Примеры употребления "zur welt kommen" в немецком

<>
Nicht für alles in der Welt wollte er kommen. Il ne voulait venir pour rien au monde.
Die meisten Poeten kommen erst nach ihrem Tode zur Welt. La plupart des poètes ne viennent au monde qu'une fois morts.
Braucht die Welt eine neue Wirtschaftsordnung? Le monde a-t-il besoin d'un nouvel ordre économique ?
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Je suis désolé que vous ne puissiez pas venir ce soir.
Es ist der beste Beruf der Welt. C'est le meilleur métier du monde !
Ich dachte, er würde kommen. Je pensais qu'il viendrait.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Der Kellner soll kommen. Le serveur va venir.
Ich werde der Gott der neuen Welt werden. Je deviendrai le dieu du nouveau monde.
Er wird bestimmt pünktlich kommen. Il viendra certainement à l'heure.
Die Welt wird lächeln, glücklich ohne mich. Le monde sourira, heureusement sans moi.
Wenn du ein Auto hättest, könntest du kommen und gehen, wann du willst. Si tu avais une voiture, tu pourrais aller et venir quand tu veux.
Um nichts in der Welt werde ich das tun! Je ne ferai cela pour rien au monde !
Ich sagte ihm, dass er kommen soll. Je lui ai dit qu'il devait venir.
Davon geht die Welt nicht unter. Ce n'est pas la fin du monde.
Ich frage mich, ob ein Tag kommen wird, an dem man Geld nur noch in Museen finden wird. Je me demande si un jour viendra où l'argent sera quelque chose qui ne se trouvera plus que dans les musées.
Um alles in der Welt, ich würde es nicht verpassen wollen. Pour rien au monde je ne voudrais rater cela.
Falls ich nicht kommen kann, werde ich Sie vorher anrufen. Dans le cas où je ne pourrais pas venir, je vous appellerai au préalable.
Ich frage mich, ob ich für diese Welt gemacht bin. Je me demande si je suis faite pour ce monde.
Ich weiß nicht, wann sie kommen kann. Je ne sais pas quand elle peut venir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!