Примеры употребления "zu unrecht" в немецком

<>
Ich wurde zu Unrecht angeklagt. J'ai été accusé à tort.
Er hatte seinen Bruder zu Unrecht beschuldigt und musste nunmehr Abbitte leisten. Il avait accusé son frère à tort et devait à présent faire amende honorable.
Sie gibt nicht zu, dass sie Unrecht hat. Elle n'admet pas être dans l'erreur.
Hat er zugegeben, dass er im Unrecht war? A-t-il admis qu'il avait tort ?
Er wird nie nachgeben, selbst wenn er im Unrecht ist. Il ne cédera jamais, même s'il a tort.
Ehrlich gesagt haben Sie Unrecht. Franchement, vous avez tort.
Du hast nicht ganz unrecht. Tu n'as pas totalement tort.
"Meiner Meinung nach", sagte der kleine Bruder, "hast du Unrecht." "A mon avis," dit le petit frère, "tu as tort".
Er hatte unrecht. Il avait tort.
Sie hatte unrecht. Elle avait tort.
Beweisen zu wollen, dass ich recht habe, hieße zuzugeben, dass ich Unrecht haben kann. Vouloir des preuves que j'ai raison veut dire admettre que je peux avoir tort.
Einer von uns beiden ist im Unrecht. L'un de nous deux a tort.
Er hatte ganz Unrecht. Il avait tout faux.
Ich gebe zu, dass ich Unrecht habe. J'admets que j'ai tort.
Abwesende haben immer unrecht. Les absents ont toujours tort.
Meiner Meinung nach haben Sie Unrecht. À mon avis, vous avez tort.
Er hat wahrscheinlich unrecht. Il a probablement tort.
Es ist natürlich möglich, dass ich Unrecht habe. Il se peut bien sûr que j'aie tort.
Er hat zugegeben, dass er Unrecht hatte. Il a admis avoir eu tort.
Die Abwesenden haben unrecht Les absents ont toujours tort
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!