Примеры употребления "à tort" во французском

<>
J'ai été accusé à tort. Ich wurde zu Unrecht angeklagt.
Il avait accusé son frère à tort et devait à présent faire amende honorable. Er hatte seinen Bruder zu Unrecht beschuldigt und musste nunmehr Abbitte leisten.
La mère de Jean a l'air si jeune qu'on la prend souvent, à tort, pour la sœur aînée de Jean. Johns Mutter sieht so jung aus, dass sie fälschlicherweise oft für seine ältere Schwester gehalten wird.
Elle avait tort. Sie hatte unrecht.
L'un de nous deux a tort. Einer von uns beiden ist im Unrecht.
Il a admis avoir eu tort. Er hat zugegeben, dass er Unrecht hatte.
Soit il a tort, soit c'est moi. Entweder liegt er falsch oder ich.
Tu te trompes lorsque tu penses qu'il a tort. Du irrst dich, wenn du denkst, dass er falsch liegt.
"A mon avis," dit le petit frère, "tu as tort". "Meiner Meinung nach", sagte der kleine Bruder, "hast du Unrecht."
Là tu as totalement tort ! Da liegst du völlig falsch!
Il se peut bien sûr que j'aie tort. Es ist natürlich möglich, dass ich Unrecht habe.
Il ne cédera jamais, même s'il a tort. Er wird nie nachgeben, selbst wenn er im Unrecht ist.
A-t-il admis qu'il avait tort ? Hat er zugegeben, dass er im Unrecht war?
Vouloir des preuves que j'ai raison veut dire admettre que je peux avoir tort. Beweisen zu wollen, dass ich recht habe, hieße zuzugeben, dass ich Unrecht haben kann.
Elle n'admet pas qu'elle a tort. Sie gibt nicht zu, dass sie Unrecht hat.
À mon avis, vous avez tort. Meiner Meinung nach haben Sie Unrecht.
Les absents ont toujours tort. Abwesende haben immer unrecht.
Il avait tort. Er hatte unrecht.
Il a probablement tort. Er hat wahrscheinlich unrecht.
Quelle sorte de logique est-ce donc : on a toujours tort jusqu'à ce que la justesse soit établie ? Was ist das denn für eine Logik: man liegt immer falsch, bis die Richtigkeit bewiesen ist?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!