Примеры употребления "wie deinen Augapfel hüten" в немецком

<>
Wie buchstabiert man deinen Nachnamen? Comment épelle-t-on ton nom de famille ?
Küss deinen Papa, wie es sich geziemt! Embrasse ton papa comme il convient !
Du wirst deinen Nächsten wie dich selbst lieben. Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Liebe deinen Nächsten wie dich selbst. Aime ton prochain comme toi-même.
Leg deinen Mantel ab und fühle dich wie zu Hause. Ôte ton manteau et fais comme chez toi.
Ich sehe Tränen in deinen Augen. Je vois des larmes dans tes yeux.
Ich werde dein Geheimnis hüten. Ton secret sera bien gardé.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julien porte des lunettes rondes à la John Lennon.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. Tu devrais faire réparer ton véhicule.
Aber wer wird die Kinder hüten? Mais qui va garder les enfants ?
Wie wenig wir wissen, erkennen wir, wenn unsere Kinder anfangen zu fragen. Combien nous savons peu, nous nous en apercevons lorsque nos enfants commencent à poser des questions.
Wenn du dich einfach ruhig hinsetzen würdest, könnte ich wohl die Knoten aus deinen Haaren kämmen. Si tu peux juste t'asseoir tranquillement, je pense que je peux démêler les nœuds de tes cheveux.
Wer Stroh im Kopf hat, muss sich vor jedem Funken Wahrheit hüten. Celui qui a du foin dans le crâne doit se garder de toute étincelle de vérité.
Wie war dies möglich? Comment cela a pu se passer ?
Sprichst du mit deinen Katzen? Parlez-vous à vos chats ?
Wenn die Katzen Ziegen hüten, wer wird dann die Mäuse fangen? Si les chats gardent les chèvres, qui attrapera les souris?
Ich weiß nicht, wie ich kurz und wahrheitsgetreu antworten soll. Je ne sais pas comment répondre brièvement et fidèlement.
Ich kenne deinen Namen. Je connais ton nom.
Wer von Stroh ist, muss sich vor dem Feuer hüten Il ne faut pas mettre les étoupes près du feu
Wie schön diese Blume doch ist! Que cette fleur est jolie !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!