Примеры употребления "werte" в немецком с переводом "valeur"

<>
Переводы: все64 valoir35 valeur28 digne1
Die Funktionen Sinus und Cosinus nehmen Werte zwischen -1 und 1 an (-1 und 1 eingeschlossen). Les fonctions sinus et cosinus prennent des valeurs entre -1 et 1 (-1 et 1 inclus).
Sein Wert hat sich verdreifacht. Sa valeur a triplé.
Dieser Artikel ist ohne Wert. Cet article n'a aucune valeur.
Sein Vorschlag hatte überhaupt keinen Wert. Sa proposition n'avait pas la moindre valeur.
Er ist sich ihres Werts bewusst. Il est conscient de sa valeur.
Er ist sich seines Werts bewusst. Il est conscient de sa valeur.
Ein Mensch ist mehr wert als Geld. Un être humain a davantage de valeur que l'or.
Der Wert des Yen ist stark gestiegen. La valeur du yen a grandement augmenté.
Kannst du den Wert des Diamanten schätzen? Peux-tu estimer la valeur du diamant ?
Was nichts kostet, ist auch nichts wert. Ce qui ne coûte pas, n'a pas non plus de valeur.
Dieser Rahmen unterstreicht den Wert des Gemäldes. Ce cadre met en valeur la toile.
Warum misst du diesem Zwischenfall Wert bei? Pourquoi attaches-tu de la valeur à cet incident ?
Das Paket hat einen Wert von vierzig Rubel. Le paquet avait une valeur de quarante roubles.
Sie legten nicht viel Wert auf meine Meinung. Ils n'accordaient pas beaucoup de valeur à mon opinion.
Wir können den Wert der Gesundheit nicht überschätzen. Nous ne pouvons pas surestimer la valeur de la santé.
Der Wert des Dollars fällt mit steigender Inflationsrate. La valeur du dollar tombe avec un taux d'inflation croissant.
In dieser Epoche war Zucker weniger wert als Salz. À cette époque, le sucre avait moins de valeur que le sel.
Erst wenn wir unsere Gesundheit verlieren, schätzen wir ihren Wert. Ce n'est que lorsque nous perdons notre santé que nous en apprécions la valeur.
Da mehr Papiergeld in Umlauf ist, ist der Wert gefallen. Puisque plus de monnaie-papier est entrée en usage, la valeur a chuté.
Ich lege keinen großen Wert auf das Aussehen von Menschen. Je n'accorde pas grande valeur à l'apparence des gens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!