Примеры употребления "wärst" в немецком

<>
Tue so als wärst du ich. Fais semblant que tu es moi.
Ich dachte, du wärst mein Freund. Je pensais que tu étais mon ami.
Du redest, als wärst du der Chef. Tu parles comme si tu étais le chef.
Wärst du so nett, es mir zu erklären? Serais-tu assez gentil pour me l'expliquer ?
Was würdest du sagen, wenn du ich wärst? Que dirais-tu si tu étais moi ?
Wenn du meine Frau wärst, würde ich mich aufhängen. Si tu étais ma femme, je me pendrais.
Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann. Tu serais surprise de ce que tu peux apprendre en une semaine.
Die Welt wäre sehr traurig, wenn du nicht da wärst. Le monde serait bien triste si tu n'étais pas là.
Tu doch nicht so, als wärst du im Jahr des Kamels geboren. N'agis donc pas comme si tu était né l'année du chameau.
Ich habe die wichtigen Unterlagen, die ich mit in die Firma nehmen wollte, aus versehen zu Hause liegen gelassen. Wärst du so nett und würdest sie mir jetzt herbringen? J'ai laissé par inattention à la maison les documents importants que je voulais emmener à la boîte. Serais-tu assez gentil de me les apporter maintenant ?
"Hast du schon mal darüber nachgedacht, beim Rasieren einen Spiegel zu benutzen?" "Nein, wieso?""Weil du so aussiehst als wärst du von einer Rotte wild gewordener Furien angegriffen worden. Dein Gesicht ist nur noch eine blutige Wunde." «As-tu déjà pensé à utiliser un miroir quand tu te rases ?» «Non, pourquoi ça ?» «Parce qu'on dirait que tu t'es fait attaquer par une bande de harpies en furie. Ton visage n'est plus qu'une plaie sanguinolente.»
Ich bin schon lange hier. Je suis ici depuis longtemps.
Ich bin gegen den Krieg. Je suis contre la guerre.
Ich bin gut in Wissenschaft. Je suis bon en Sciences.
Ich bin noch sehr müde. Je suis encore très fatigué.
Nächste Woche bin ich beschäftigt. Je serai occupé la semaine prochaine.
Ich bin seit gestern beschäftigt. J'étais occupé depuis hier.
Ich bin ein bisschen verwirrt. Je suis un peu perplexe.
Ich bin nicht sehr fotogen. Je ne suis pas très photogénique.
Ich bin überhaupt nicht überzeugt. Je ne suis pas du tout convaincu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!