Примеры употребления "vorschlagen" в немецком

<>
Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es dir gefällt oder nicht. Je le proposerai comme président, que ça te plaise ou non.
Wenn wir einen Kandidaten vorschlagen, wird es entweder ein Mann oder eine Frau sein. Si nous proposons un candidat, ça sera soit un homme soit une femme.
Er hat meinen Vorschlag abgelehnt. Il a refusé ma proposition.
Lori hat eine zehnminütige Pause vorgeschlagen. Laurie a proposé une pause de dix minutes.
Das ist ein guter Vorschlag. C'est une bonne suggestion.
Sie schlug vor, eine Stunde Mittagspause zu machen. Elle suggéra que l'on prenne une pause d'une heure pour le déjeuner.
Ich bin für Ihren Vorschlag. Je suis en faveur de votre proposition.
Ich schlage vor, dass wir am Freitag ausgehen. Je propose que l'on sorte le vendredi.
Was halten Sie von ihrem Vorschlag? Que pensez-vous de sa suggestion ?
Das ist eine Hypothese, die von einer amerikanischen Studie vorgeschlagen wird. C’est une hypothèse suggérée par une étude américaine.
Nehmen Sie unseren Vorschlag an? Acceptez-vous notre proposition ?
Ich schlage vor, du hältst dich da raus. Je propose que tu restes en dehors de ça.
Was halten Sie von seinem Vorschlag? Que pensez-vous de sa suggestion ?
Ich schlage vor, dass du eine Verhaltenstherapie beginnst, um deine Kommabesessenheit zu heilen. Je suggère que tu entames une thérapie comportementale afin de te guérir de ton obsession des virgules.
Sie lehnte unseren Vorschlag ab. Elle refusa notre proposition.
Er schlug vor, eine Runde schwimmen zu gehen. Il proposa que nous allions nager.
Mein Freund hat einen guten Vorschlag gemacht. Mon ami a présenté une bonne suggestion.
Sie hat seinen Vorschlag abgelehnt. Elle a décliné sa proposition.
Wir schlugen vor, dass sie den Schaden ersetzen solle. Nous avons proposé qu'elle dût rembourser les dégâts.
Soll ich einen Vorschlag machen? Dois-je faire une proposition ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!