Примеры употребления "tun" в немецком

<>
Переводы: все532 faire488 se passer3 другие переводы41
Sie hat mit dieser Sache nichts zu tun. Elle n'a vraiment rien à voir avec cette affaire.
Was geht es dich an, was andere in ihrer Freizeit tun? Est-ce que ça te regarde, quels sont les passe-temps d'autrui ?
Ich habe mit dieser Sache nichts zu tun Je n'ai rien à voir dans cette affaire
Ich habe damit nichts zu tun Je n'ai rien à voir la-dedans
Ihr seid für euer Tun verantwortlich. Vous êtes responsables de vos actes.
Kannst du mir einen Gefallen tun? Peux-tu m'accorder une faveur ?
Können Sie mir einen Gefallen tun? Pouvez-vous m'accorder une faveur ?
Damit habe ich nichts zu tun. Ça m'est égal.
Könnt ihr mir einen Gefallen tun? Pouvez-vous m'accorder une faveur ?
Ich werde es nie wieder tun. Je ne le referai jamais.
Das hat nichts damit zu tun. Ça n'a rien à voir avec ça.
Würdest du mir bitte einen Gefallen tun? M'accorderais-tu une faveur, s'il te plaît ?
Ich hatte nichts mit ihr zu tun. Je n'avais rien à voir avec elle.
Könnten Sie mir bitte einen Gefallen tun? Pourriez-vous me rendre un service, s’il vous plaît ?
Könntest du mir bitte einen Gefallen tun? Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ?
Ich will es auch nicht mehr wieder tun. Je ne veux pas non plus le refaire.
Diese Sache hat nichts mit dir zu tun. Cette affaire ne te concerne en rien.
Er hat etwas mit dem Einbruchsfall zu tun. Il a quelque chose à voir avec le cambriolage.
Ich habe mit dem Verbrechen nichts zu tun. Je n'ai rien à voir avec ce crime.
Im Ernst. Wir müssen etwas dagegen zu tun. Sérieusement, nous devons y remédier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!