Примеры употребления "tot hin fallen" в немецком

<>
Lasst eure Waffen fallen! Laissez tomber les armes !
Tue nichts, wobei du nicht tot erwischt werden möchtest. Ne fais rien que tu ne veuilles pas qu'on te voie faire en étant mort.
Die Einvernehmlichkeit deutet darauf hin, dass wir gegen die vorgeschlagene Idee sind. Le consensus indique que nous sommes opposés à l'idée proposée.
Lass deine Waffen fallen! Laisse tomber tes armes !
Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall. Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence.
Ich gehe nicht zum Sterben dorthin. Ich gehe dort zum Leben hin. Je n'y vais pas pour mourir. J'y vais pour vivre.
Erbsen mag ich nicht. Die fallen mir immer vom Messer. Je n'aime pas les petits pois. Ils tombent toujours de mon couteau.
Sei lieber fünf Minuten lang feige als ein Leben lang tot! Il vaut mieux être lâche durant cinq minutes que mort durant toute une vie.
Auf den Rat des Arztes hin hat er mit dem Rauchen aufgehört. Il a arrêté de fumer sur les conseils du docteur.
Alle Äpfel, die zu Boden fallen, werden von den Schweinen gefressen. Toutes les pommes qui tombent au sol sont mangées par les porcs.
Ist der Vogel tot oder lebendig? Est-ce que l'oiseau est mort ou vivant ?
Leg deinen Stift hin. Dépose ton crayon.
Sie fallen nicht unter diese Kategorie. Ils n'appartiennent pas à cette catégorie.
Ist die Maus tot oder lebendig? La souris est-elle morte ou en vie ?
Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft? As-tu acheté un billet aller-retour ?
Er hat sich beim Fallen wehgetan. Il s'est fait mal en tombant.
Sie sind alle tot. Ils sont tous morts.
Schau gut hin. Ich werde dir zeigen, wie man es macht. Regarde bien. Je vais te montrer comment on fait.
Fallen Sie nicht! Ne tombez pas !
Entweder ist der Mann tot oder meine Uhr ist stehengeblieben. Soit cet homme est mort soit ma montre est arrêtée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!