Примеры употребления "stellte" в немецком

<>
Ich stellte fest, dass die Maschine nutzlos war. J'ai constaté que la machine était inexploitable.
Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war. J'ai regardé aux alentours et ai constaté que j'étais la seule voiture sur la route.
Sie stellte das Radio leiser. Elle a baissé le son de la radio.
Ich stellte mich dem Meister. J'ai affronté le champion.
Ich stellte mich dem Champion. J'ai affronté le champion.
Er stellte neue Arbeiter ein. Il embaucha de nouveaux ouvriers.
Das stellte sich als wahr heraus. Ça se révéla vrai.
Es stellte sich als wahr heraus. Il se trouva que c'était vrai.
Der Arzt stellte seinen Tod fest. Le médecin prononça son décès.
Sie stellte ihn als Dolmetscher ein. Elle l'engagea comme interprète.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Mein Großvater stellte seine eigenen Möbel her. Mon grand-père fabriquait ses propres meubles.
Der Mann stellte sich als Privatdetektiv heraus. L'homme s'avéra être un détective privé.
Sie stellte die Uhr zehn Minuten vor. Elle avança l'heure de dix minutes.
Er stellte seine Verlobte seiner Familie vor. Il a présenté sa fiancée a sa famille.
Er stellte ein paar neue Arbeiter ein. Il embaucha quelques nouveaux ouvriers.
Sie stellte den Weltrekord im Hochsprung auf. Elle a établi le record du monde de saut en hauteur.
Ihre Vermutung stellte sich als richtig heraus. Sa supposition se révéla juste.
Seine Vermutung stellte sich als richtig heraus. Sa supposition se révéla juste.
Seine Geschichte stellte sich als wahr heraus. Son histoire s'est révélée être vraie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!