Примеры употребления "stört" в немецком

<>
Stört mich nicht beim Lernen. Ne me dérangez pas quand j'étudie.
Stört es dich, wenn ich das Fenster öffne? Ça te gêne si j'ouvre la fenêtre ?
Stört der Husten Ihren Schlaf? La toux dérange-t-elle votre sommeil ?
Schlechte Argumente bekämpft man am besten dadurch, dass man ihre Darlegung nicht stört. On combat au mieux les mauvais arguments en ne gênant pas leur exposé.
Stört es dich, wenn ich rauche? Cela te dérange-t-il si je fume ?
Was du machst, stört mich nicht. Ce que tu fais ne me dérange pas.
Es stört mich nicht im geringsten. Ça ne me dérange pas le moins du monde.
Stört es Sie, wenn ich rauche? Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
Stört es euch, wenn ich rauche? Cela vous dérange si je fume ?
Der Zigarettenrauch stört die anderen Passagiere. La fumée des cigarettes dérange les autres passagers.
Stört es Sie, wenn ich hier rauche? Ça vous dérange si je fume ici ?
Stört es Sie, wenn ich das Radio anmache? Cela vous dérange-t-il si j'allume la radio ?
Stört es Sie, wenn wir ein bisschen früher aufbrechen? Cela vous dérange-t-il que nous quittions un peu plus tôt ?
Stört es dich nicht, dass ich das Radio einschalte? Cela ne te dérange-t-il pas que j'allume la radio ?
Stört es Dich, wenn ich mich neben Dich setze? Cela te dérange-t-il si je m'assois à côté de toi ?
"Stört es Sie, wenn ich hier rauche?" "Nein, überhaupt nicht." "Ça ne vous dérange pas si je fume ici ?" "Non, pas du tout."
Es stört mich, wenn die Grenzen zwischen Arbeit und Freizeit verwischt werden. Ça me dérange lorsque les frontières entre le travail et le temps libre s'estompent.
Ich werde euch nicht stören. Je ne vais pas vous déranger.
Der Lärm störte seinen Schlaf. Le bruit gênât son sommeil.
Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören. Je ferai de mon mieux pour ne pas perturber tes révisions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!