Примеры употребления "sich teilen" в немецком

<>
Der Weg teilt sich hier. Le chemin se divise ici.
Geteilte Freude ist doppelte Freude Plaisir non partagé n'est plaisir qu'à demi
Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt. Toute la Gaule est divisée en trois parties.
Ich habe mit ihm ein Zimmer geteilt. J'ai partagé une chambre avec lui.
Die Studenten teilten sich in drei Gruppen auf. Les étudiants se divisèrent en trois groupes.
Wir teilten das Geld unter uns auf. Nous avons partagé l'argent entre nous.
Lange habe ich es versucht, heute ist es endlich gelungen: Ich habe durch null geteilt. J'essayai depuis longtemps, j'ai finalement réussi aujourd'hui : j'ai divisé par zéro.
Ich habe das Geld mit meinem Kumpel geteilt. J’ai partagé l’argent avec mon pote.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Reis wird in vielen Teilen der Welt angebaut. Le riz est cultivé dans plusieurs parties du monde.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Das Buch ist in vier Teilen angeordnet. Le livre est organisé en quatre parties.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf. Merci de séparer la pizza en trois pièces.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Sein Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben. Partager sa passion, c’est la vivre pleinement.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Bitte teilen Sie mir das Ergebnis per Telefon mit. Veuillez me communiquer les résultats par téléphone.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
In vielen Teilen der Welt wird Reis angebaut. Le riz est cultivé dans plusieurs parties du monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!