Примеры употребления "selbst" в немецком

<>
Переводы: все212 même156 eux-mêmes5 nous-mêmes5 другие переводы46
Das Problem hat sich von selbst gelöst. Le problème s'est résolu tout seul.
Es versteht sich von selbst, dass das Reisgeschäft eine rückläufige Branche ist. Il va de soi que le commerce du riz est un secteur en déclin.
Das Böse lehrt sich selbst La méchanceté s'apprend sans maître
Zuerst musst du dich selbst schützen. Pour commencer, tu dois te protéger.
Denkst du, ich sollte selbst gehen? Penses-tu que je devrais aller seul ?
Dieses Mittel selbst ist kein Gift. Ce médicament n'est pas toxique en soi.
Er dachte an sich, selbst zuletzt. Il pensait à lui, jusqu'à la fin.
Sie müssen an sich selbst glauben. Vous devez croire en vous.
Er denkt nur an sich selbst. Il ne pense qu’à lui.
Warum bringen Menschen sich selbst um? Pourquoi les gens se suicident-ils ?
Du musst an dich selbst glauben. Tu dois croire en toi.
Mayuko hat ihre Kleider selbst entworfen. Mayuko a conçu ses propres vêtements.
Du kannst dir selbst einen machen. Tu peux t'en faire un à toi.
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. Aide-toi et le ciel t'aidera.
Ich kann mich selbst im Spiegel sehen. Je peux me voir dans le miroir.
Die Tür hat sich von selbst geöffnet. La porte s'est ouverte toute seule.
Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt. Elle s'est marginalisée.
Jeder ist für seine Dummheit selbst verantwortlich. Chacun est responsable de sa propre stupidité.
Mancher droht und hat selbst große Angst Tel menace qui a grand-peur
Der Vertreter muss für seine Spesen selbst aufkommen Les frais sont à la charge du représentant
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!