Примеры употребления "reisen" в немецком с переводом "voyage"

<>
Hast du "Gullivers Reisen" gelesen? As-tu lu "Les voyages de Gulliver" ?
Das Raumschiff unternimmt Reisen von Planet zu Planet. La navette spatiale effectue des voyages de planète en planète.
Ich schicke nicht gerne Postkarten von meinen Reisen. Je n'aime pas envoyer des cartes postales de mes voyages.
Sie ist vor einigen Tagen auf Reisen gegangen. Elle est partie en voyage quelques jours auparavant.
Gullivers Reisen wurde von einem berühmten englischen Schriftsteller geschrieben. Les Voyages de Gulliver furent écrits par un célèbre écrivain anglais.
Sie ging oft auf Reisen, als sie jung war. Elle partait souvent en voyage quand elle était jeune.
Wenn wir gerade über das Reisen sprechen, hast du schon einmal New York besichtigt? En parlant de voyages, as-tu déjà visité New York ?
Auf all meinen Reisen habe ich nie einen schöneren Berg gesehen, als den Mt. Everest. De tous mes voyages, je n'ai jamais vu une si belle montagne que l'Everest.
Während schwerer Zeiten könnten die Leute nicht auf Reisen gehen, aber es könnte sein, dass sie bereit sind, für guten Kaffee zuzuzahlen. Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité.
Stur geht die Menschheit immer wieder Abwege. Sie ist ständig auf Reisen weg von den Fragen, die das Wesen des Lebens berühren. L'humanité, toujours, se dévoie de manière obstinée. Elle est durablement en voyage, loin des questions qui touchent à l'essence de la vie.
Diese Reise verschlingt viel Geld. Ce voyage coûte un pont.
Gehst du allein auf die Reise? Vas-tu seul en voyage ?
Ich wünsche dir eine gute Reise. Bon voyage à toi !
Ich reise gern mit meinem Auto. Je voyage volontiers avec ma voiture.
Ich wünschte ihm eine gute Reise. Je lui souhaitai un bon voyage.
Ich wünsche Ihnen eine gute Reise. Je vous souhaite un bon voyage.
Was ist der Zweck ihrer Reise? Quel est le but de votre voyage ?
Das Leben ist wie eine Reise. La vie est comme un voyage.
Die Reise hat gerade erst begonnen. Le voyage vient juste de commencer.
Vielen Dank für diese wunderbare Reise. Merci beaucoup pour ce formidable voyage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!