Примеры употребления "per Scheck bezahlen" в немецком

<>
Sie korrespondieren regelmäßig per Brief. Ils correspondent régulièrement par lettres.
Im Intershop kann man nur mit Valutamark bezahlen. À Intershop, on ne peut payer qu'en marks.
Kann ich das Buch mit Scheck zahlen? Puis-je payer le livre par chèque ?
Ich schicke dir ein Geburtstagsgeschenk per Luftpost. Je t'envoie un cadeau d'anniversaire par le courrier aérien.
Wie viel muss ich bezahlen? Combien dois-je payer?
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Scheck und einem Tschechen. Tom ne connaît pas la différence entre un chèque et un Tchèque.
Bitte geben Sie mir per Mail Bescheid. Veuillez m'informer par courriel.
Da sie ihre Fahrkarte nicht bezahlen konnte, forderte der Busfahrer sie auf, auszusteigen. Comme elle ne pouvait pas payer son billet, le conducteur du bus lui demanda de descendre.
Können Sie mir diesen Scheck einlösen? Pouvez-vous encaisser ce chèque pour moi ?
Ich bin per pedes gereist. J'y suis allé « pedibus cum jambis ».
Er musste für seinen Acker eine hohe Pacht bezahlen. Il devait payer un fermage élevé pour son champ.
Kann ich mit Scheck zahlen? Puis-je payer par chèque ?
In einigen Ländern werden Richter per Kooptation gewählt. Dans plusieurs pays, les juges sont désignés par cooptation.
Ich werde meine Schulden so schnell wie möglich bezahlen. Je paierai mes dettes aussi rapidement que possible.
Ich werde mit Scheck zahlen. Je paierai par chèque.
Bitte setzen Sie sich per Mail in Verbindung. Veuillez me contacter par courriel.
Eines Tages wird sie für das, was sie getan hat, bezahlen müssen. Un jour elle devra payer pour ce qu'elle a fait.
Er unterzeichnete den Scheck. Il signa le chèque.
Bitte teilen Sie mir das Ergebnis per Telefon mit. Veuillez me communiquer les résultats par téléphone.
Kann ich mit meiner Plastikkarte bezahlen? Puis-je payer avec ma carte ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!