Примеры употребления "passen" в немецком

<>
Diese Schuhe passen mir nicht. Ces chaussures ne me vont pas.
Wann würde es Ihnen passen? Quand cela vous conviendrait-il ?
Diese Schuhe passen nicht zu dem Anzug. Ces chaussures ne sont pas assorties au costume.
Sie passen nicht zu einander. Ils ne vont pas bien ensemble.
Für mich würde Samstag gut passen. Samedi me conviendrait.
Whisky und Tee passen sehr gut zusammen. Le whisky va très bien avec le thé.
Um wie viel Uhr würde es Ihnen passen? À quelle heure cela vous conviendrait-il ?
Ihre Schuhe passen nicht zu diesem Anzug. Vos chaussures ne vont pas avec ce costume.
Ein Untersuchungstermin am Morgen würde mir besser passen. Un rendez-vous d'examen le matin me conviendrait mieux.
Fisch und Rotwein passen nicht gut zusammen. Le poisson et le vin rouge ne vont pas bien ensemble.
Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen. De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Ihre blauen Schuhe passen gut zu diesem Kleid. Ses chaussures bleues vont bien avec cette robe.
Ich glaube diese Krawatte wird super zu diesem Hemd passen. Je pense que cette cravate ira à merveille avec cette chemise.
Dieser Hut passt mir nicht. Ce chapeau ne me va pas.
Hast du deinen Pass dabei? Disposes-tu de ton passeport ?
Komm wann immer es dir passt. Viens à n'importe quel moment qui te convient.
Der Schlips passt nicht zu meinem Anzug. La cravate n'est pas assortie à mon costume.
Der Pass ist für Fahrzeuge ohne Schneeketten gesperrt. Le col est barré aux véhicules dépourvus de chaînes.
Ich habe gestern ein grünes Sofa gekauft, aber es passte nicht durch die Tür, darum musste ich es zurückbringen. J'ai fait hier l'acquisition d'un canapé vert, mais il ne passe pas la porte, je dois donc le ramener.
Grün passt nicht zu Rot. Le vert ne va pas avec le rouge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!