Примеры употребления "nicht allein" в немецком

<>
Ich will nicht allein gehen. Je ne veux pas aller seul.
Lassen Sie mich nicht allein. Ne me laissez pas seule.
Ich bin nicht allein mit dieser Meinung. Je ne suis pas le seul à avoir cette opinion.
Das ist, weil du nicht allein sein willst. C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Ich hätte spät nachts nicht allein heimgehen sollen. Je n'aurais pas dû rentrer tard à la maison, à pied, de nuit, tout seul.
Ich hätte spät nachts nicht allein nach Hause gehen sollen. Je n'aurais pas dû rentrer tard à la maison, à pied, de nuit, tout seul.
Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten. Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.
Ich kann Georg in solch einem schwierigen Moment nicht allein lassen. Je ne peux pas laisser Georges seul dans un tel moment difficile.
Lass mich nicht allein! Ne me laisse pas seul !
Lasst sie nicht allein. Ne les laissez pas seuls.
Lasst mich nicht allein. Ne me laissez pas seule.
Lass sie nicht allein. Ne les laisse pas seuls.
Mein Vater erlaubt mir nicht, allein ins Kino zu gehen. Mon père ne me permet pas d'aller au cinéma tout seul.
Ich stimme Ihnen nicht zu, allein nach Europa zu gehen. Je ne suis pas d'accord que vous vous rendiez seul en Europe.
Er ist nicht mehr allein. Il n'est plus seul.
Sie ist nicht mehr allein. Elle n'est plus seule maintenant.
Ich würde Ihnen nicht raten, allein dorthin zu gehen. Je ne vous conseillerais pas de vous y rendre seul.
Langweilst du dich nicht, wenn du allein bist? Tu ne t'ennuies pas quand tu es tout seul  ?
Ich bin ein Mann, der es nicht aushält, allein zu sein. Je suis un homme qui ne supporte pas d'être seul.
Langweilt ihr euch nicht, wenn ihr allein seid? Ne vous ennuyez-vous pas, lorsque vous êtes seuls ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!