Примеры употребления "nennen" в немецком

<>
Meine Freunde nennen mich Beth. Mes amis m'appellent Beth.
Wenn Wasser friert und fest wird, nennen wir es Eis. Lorsque l'eau gèle et devient solide, nous la nommons « glace ».
Es ist keine Übertreibung, ihn ein Genie zu nennen. Il n'est pas exagéré de le qualifier de génie.
Gewöhnlich nennen wir ihn Toshi. Nous l'appelons habituellement Toshi.
Was die Menschen gemeiniglich ihr Schicksal nennen sind meistens nur ihre eigenen dummen Streiche. Ce que les gens nomment leur destin ne sont jamais la plupart du temps que leurs propres vieux tours idiots.
Du kannst mich Bob nennen. Tu peux m'appeler Bob.
An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».
Wir nennen unseren Hund Pochi. Nous appelons notre chien Pochi.
Du kannst mich übrigens 'Muiriel' nennen. Du reste, tu peux m'appeler "Muiriel".
Wir nennen diese Stadt „Klein-Kyōto“. Nous appelons cette ville « Le Petit Kyoto ».
Aber seine Freunde nennen ihn Ken. Mais ses amis l'appellent Ken.
Er ist das, was wir einen Pionier nennen. Il est ce qu'on appelle un pionnier.
Er ist das, was wir ein musikalisches Genie nennen. Il est ce que nous appelons un génie de la musique.
Man sollte mich einen Lump nennen, wenn ich lüge. Qu'on m'appelle crapule si je mens.
Wenn wir wüssten, was wir tun, würde man es nicht Forschung nennen, oder? Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ?
Meine Freundinnen nennen meinen Schwanz liebevoll "Gerücht", weil er von Mund zu Mund geht. Mes amies appellent tendrement mon pénis "on-dit" parce qu'il passe de bouche en bouche.
Erst die Männer sind auf die Idee gekommen, ihre nächtlichen Unternehmungen Tagungen zu nennen. Pour commencer, les hommes ont eu l'idée, d'appeler ordre du jour le programme de leurs séances de nuit.
Sven war so wortreich, dass seine Freunde sich darauf verlegten, ihn ein Plappermaul zu nennen. Sven était si bavard que ses amis en sont venus à l'appeler un moulin à paroles.
Mike nannte seinen Hund Spike. Mike a appelé son chien Spike.
Wie nennst du diesen Vogel? Comment nommes-tu cet oiseau ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!