Примеры употребления "nahm" в немецком

<>
Переводы: все326 prendre274 enlever3 ôter1 другие переводы48
Ich nahm an, dass du kommen würdest. Je supposais que tu viendrais.
Sie nahm sich das Leben, indem sie sich von der Brücke stürzte. Elle se suicida en se jetant du pont.
Er nahm an, dass der Mann ihm etwas verheimlichte. Il supposa que l'homme était en train de lui cacher quelque chose.
Er nahm den Hut ab. Il retira son chapeau.
Er nahm ihr Geschenk an. Il accepta son cadeau.
Er nahm keinen Schirm mit. Il n'emporta pas de parapluie.
Der Wachsoldat nahm Haltung an. Le soldat de garde se mit au garde-à-vous.
Sie nahm sein Angebot an. Elle accepta sa proposition.
Er nahm seine Brille ab. Il retira ses lunettes.
Sie nahm die Hausarbeit in Angriff. Elle s'attaqua au ménage.
Die Firma nahm seine Bewerbung an. La société accepta sa candidature.
Er nahm meine Entschuldigung nicht an. Il n'a pas accepté mes excuses.
Er nahm ihre Einladung nicht an. Il n'accepta pas leur invitation.
Der Kassettenrekorder nahm seine Stimme auf. Le magnétophone à cassettes enregistra sa voix.
Niemand nahm ihm die Geschichte ab. Personne n'a gobé son histoire.
Sie nahm die Einladung natürlich an. Bien sûr elle a accepté l'invitation.
Er nahm unser Angebot dankend an. Il a accepté l'offre avec gratitude.
Das Komitee nahm den Vorschlag an. Le comité a adopté la proposition.
Er nahm an der Debatte teil. Il a fait partie de la polémique.
Die Kraft des Taifuns nahm zu. Le typhon se renforça.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!