Примеры употребления "nahen" в немецком

<>
Der Professor hielt eine Vorlesung über den Nahen Osten. Le professeur donna un cours sur le Proche-Orient.
Diese Stadt lockt Touristen nicht nur mit zahlreichen, liebevoll restaurierten historischen Denkmälern, sondern auch mit dem Reiz der umgebenden Landschaft und der nahen Küste. Cette ville attire les touristes non seulement par l'abondance de monuments historiques restaurés avec amour, mais aussi par le charme du paysage environnant et la proximité du littoral.
Der Kalte Krieg hatte auch Auswirkungen auf den Nahen Osten. La guerre froide eut également des répercussions au Proche-Orient.
Wo sind die nächsten Toiletten? Où sont les toilettes les plus proches ?
Er saß nahe am Fluss. Il était assis à proximité du fleuve.
Sie kann sehr gut nähen. Elle sait très bien coudre.
Seine Beschreibung kam der Wahrheit nahe. Sa description approchait de la vérité.
Mein Haus ist in der Nähe des Parks. Ma maison se situe au voisinage du parc.
Mein nächster Türnachbar ist ein Virtuose, dessen Geschick am Klavier ihm einen Namen unter den Musikexperten eingebracht hat. Mon voisin d'à côté est un virtuose dont les talents au piano lui ont valu un nom chez les experts musicaux.
Wo ist die nächste Metrostation? Où est la station de métro la plus proche ?
In der Nähe gibt es eine Militärbasis. Il y a une base militaire à proximité.
Hast du dies von Hand genäht? As-tu cousu ceci à la main ?
Komm dem Hund nicht zu nahe. Ne t'approche pas du chien.
Wo ist die nächste Apotheke? Où se trouve la pharmacie la plus proche ?
Wir wohnen in der Nähe des Bahnhofs. Nous résidons à proximité de la gare.
Du kannst wirklich sehr gut nähen. Tu sais vraiment bien coudre.
Die Geschichte kommt der historischen Wahrheit nahe. L'histoire s'approche de la vérité historique.
Wo ist der nächste Laden? Où se trouve le magasin le plus proche ?
Wir wohnen in der Nähe der Grenze. Nous résidons à proximité de la frontière.
Nähen Sie die Knöpfe an ein Hemd. Cousez les boutons sur une chemise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!