Примеры употребления "mit vollem Mund sprechen" в немецком

<>
Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen. Tu ne dois pas parler la bouche pleine.
Sprich nicht mit vollem Mund. Ne parle pas la bouche pleine.
Redet nicht mit vollem Mund. Ne parlez pas la bouche pleine.
Man spricht nicht mit vollem Mund. On ne parle pas la bouche pleine.
Mit vollem Munde spricht man nicht. Il ne faut pas parler la bouche pleine.
Viele Menschen sind gut genug erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun. De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide.
Es gehört sich nicht mit vollem Mund zu sprechen. On ne doit pas parler la bouche pleine.
Viele Menschen sind gut erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun. De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide.
Die Person, die mit dir sprechen will, ist schon unten. La personne qui veut te parler est déjà arrivée en bas.
Wenn geschwiegen wird, fühlen sich viele Amerikaner unbehaglich, daher neigen sie dazu, das Schweigen während einer Unterhaltung als Wink aufzufassen, doch endlich mit dem Sprechen zu beginnen. De nombreux Étasuniens ne sont pas à l'aise avec le silence, et ils ont tendance à considérer le silence dans une conversation comme un signal indiquant qu'ils doivent commencer à parler.
Wo kann ich mit dir sprechen? Où puis-je te parler ?
Wir essen mit dem Mund. Nous mangeons par la bouche.
Kann ich mit dir sprechen? Est-ce que je peux te parler ?
Und wenn Sie mit mir sprechen, nehmen Sie Ihren Hut ab. Et lorsque vous m'adressez la parole, enlevez votre chapeau.
Er ruft mich weiterhin an, und ich will wirklich nicht mit ihm sprechen. Il continue à m'appeler et je ne veux vraiment pas lui parler.
Sie weiß nicht, worüber sie mit ihm sprechen soll. Elle ne sait pas de quoi parler avec lui
Ich würde gerne mit Jean sprechen. Je souhaiterais parler à Jean.
Ich würde gerne kurz mit Ihnen sprechen... J'aimerais vous parler brièvement...
Wo kann ich mit Ihnen sprechen? Où puis-je vous parler ?
Es war angenehm, mit ihr zu sprechen. C'était agréable de parler avec elle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!