Примеры употребления "mit stolz" в немецком

<>
Ich kann mit Stolz sagen, dass ich damit absolut nichts zu tun habe. Je peux dire avec fierté que je n'ai absolument rien à faire avec ça.
Ich bin stolz darauf, mit Ihnen zu arbeiten. Je suis fier de travailler avec vous.
Ich bin stolz darauf, mit euch zu arbeiten. Je suis fier de travailler avec vous.
Bitte ruf mich nicht mit jenem Spitznamen. S'il te plait ne m'appelle pas par ce sobriquet.
Ob aus Angst, oder aus Stolz, er antwortete nicht. Par crainte ou par fierté, il ne répondit pas.
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. Nous nous sommes relayés pour conduire.
Sie war zu stolz, ihn um Hilfe zu bitten. Elle était trop fière pour lui demander de l'aide.
Ich werde morgen mit dir reden. Je parlerai avec toi demain.
Sie ist der Stolz ihrer Klasse. Elle est la fierté de sa classe.
Ich bin noch böse mit ihr. Je suis toujours furieux après elle.
Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben. Je suis fier de faire partie de ce projet.
Sie war eifersüchtig, weil er mit einem anderen Mädchen sprach. Elle était jalouse qu'il parle à une autre fille.
Er ist stolz, dass seine Frau eine gute Köchin ist. Il est fier que sa femme soit une bonne cuisinière.
Lass ihn sich nicht mit dieser Art von Jungen herumtreiben! Ne le laisse pas traîner avec cette sorte de garçons !
Gib mir eine Chance, die Dich stolz macht auf mich. Donne-moi une chance de te rendre fière de moi.
Wer mit sich selbst im Frieden lebt, denkt von niemandem Arges. Celui qui vit en paix avec lui-même ne pense de mal de personne.
Er ist stolz auf seine Pünktlichkeit. Il est fier de sa ponctualité.
Die Schauspielerin flirtete mit dem Regisseur. L'actrice flirtait avec le metteur en scène.
Sie war sehr stolz auf ihren Vater. Elle était très fière de son père.
Verwechsle nicht einen Kometen mit einem Asteroiden. Ne confonds pas une comète avec un astéroïde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!