Примеры употребления "mit herzlichen Grüßen" в немецком

<>
Am Ende des Briefes schrieb er "Mit freundlichen Grüßen", dann unterschrieb er. À la fin de la lettre, il écrivit "Je vous prie d'agréer, Madame/Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées", puis il la signa.
Bitte ruf mich nicht mit jenem Spitznamen. S'il te plait ne m'appelle pas par ce sobriquet.
In großer Zahl kamen Frauen aus den Häusern gelaufen, um den sieghaften König zu grüßen. Les femmes, en grand nombre, sortirent en courant des maisons pour saluer le roi vainqueur.
Herzlichen Dank! Merci beaucoup !
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. Nous nous sommes relayés pour conduire.
Sie gingen vorbei, ohne zu grüßen. Ils passèrent sans dire bonjour
Herzlichen Glückwunsch. Félicitations.
Ich werde morgen mit dir reden. Je parlerai avec toi demain.
Herzlichen Glückwunsch zum ersten Preis im Redewettbewerb. Félicitations pour le premier prix de diction.
Ich bin noch böse mit ihr. Je suis toujours furieux après elle.
Sie entboten uns einen herzlichen Gruß. Ils nous ont saluées chaleureusement.
Sie war eifersüchtig, weil er mit einem anderen Mädchen sprach. Elle était jalouse qu'il parle à une autre fille.
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Joyeux anniversaire !
Lass ihn sich nicht mit dieser Art von Jungen herumtreiben! Ne le laisse pas traîner avec cette sorte de garçons !
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Muiriel! Joyeux anniversaire Muiriel !
Wer mit sich selbst im Frieden lebt, denkt von niemandem Arges. Celui qui vit en paix avec lui-même ne pense de mal de personne.
Ich danke Ihnen für den herzlichen Empfang Je vous remercie de l'accueil cordial
Die Schauspielerin flirtete mit dem Regisseur. L'actrice flirtait avec le metteur en scène.
Verwechsle nicht einen Kometen mit einem Asteroiden. Ne confonds pas une comète avec un astéroïde.
Jugendliche streiten oft mit ihren Eltern. Les adolescents se disputent souvent avec leurs parents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!