Примеры употребления "mit einer geschwindigkeit von" в немецком

<>
Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen. Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de 120 km/h.
Sie hat zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen können. Elle a su faire d'une pierre deux coups.
Wir wäre es mit einer Pause? Que penseriez-vous d'une pause ?
Er schlug zwei Fliegen mit einer Klappe. Il fit d'une pierre deux coups.
Das Leben wird oft mit einer Reise verglichen. On compare souvent la vie à un voyage.
Er hat seine Frau verlassen und ist mit einer halb so alten Frau zusammengezogen. Il a quitté sa femme et s'est mis en ménage avec une femme moitié plus jeune.
So schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe. Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.
Die Kombination mit einer nicht zu salzigen Soße ist perfekt. La combinaison avec une sauce pas trop salée est parfaite.
Der Pfeilschaft war mit einer der eigenen Federn des Adlers geschmückt. Wir geben oft unseren Feinden die Mittel zu unserer eigenen Vernichtung. L'empennage de la flèche était paré de l'une des plumes de l'aigle même. Nous donnons souvent à nos ennemis le moyen de notre propre extermination.
Manche Leute vergleichen das Leben mit einer Bühne. Certaines personnes comparent la vie à une scène.
Ohne zu stocken goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas. Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.
Sie hat eine Tasse Tee mit einer Flasche Wodka verwechselt. Elle a confondu une tasse de thé avec une bouteille de vodka.
Er gewann die Wahl mit einer großen Mehrheit. Il remporta l'élection par une large majorité.
Er ist mit einer Flugbegleiterin verheiratet. Il est marié à une agente de bord.
Shakespeare verglich die Welt mit einer Bühne. Shakespeare comparait le monde à une scène.
Am Tag seiner Pensionierung beschenkte ihn das Unternehmen mit einer goldenen Uhr. La société lui offrit une montre en or le jour de son départ.
Unser Auto ist mit einer Klimaanlage ausgestattet. Notre voiture est équipée de l'air conditionné.
Mit einer Stelle an der Uni hätten Sie viel mehr Freizeit. Un travail universitaire vous donnerait bien plus de temps libre.
Ich schlug zwei Fliegen mit einer Klappe. J'ai fait d'une pierre deux coups.
Wie Sie wissen ist das Leben mit einer Reise vergleichbar. Comme vous le savez, la vie est comparable à un voyage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!