Примеры употребления "mensch" в немецком с переводом "gens"

<>
Sie werden die Mona Lisa anschauen, weil es ein berühmtes Gemälde ist und weil aufgrund dieser Tatsache jeder gebildete Mensch sie anschauen gehen sollte. Aber haben Sie sich einmal gefragt, warum sie es Ihnen wert zu sein scheint, gesehen zu werden? Das liegt nur daran, dass so viele Menschen dort hineilen. Und indem Sie dort hingehen, haben sie dazu beigetragen, dass es weiterhin so bleibt. Was sind Sie doch dumm... Vous allez voir la Joconde parce que c'est une peinture connue, et que de par le fait, tout homme cultivé se devrait d'aller la voir. Mais vous êtes-vous demandé pourquoi elle vous semblait mériter d'être vue ? C'est d'avoir vu tant de gens s'y presser, rien d'autre. Et y allant, vous avez aidé à perpétuer cela. Que vous êtes idiot...
Tausende Menschen starben vor Hunger. Des milliers de gens moururent de faim.
Die Menschen fürchten den Krieg. Les gens craignent la guerre.
Viele Menschen arbeiten in Industriestädten. Beaucoup de gens travaillent dans des cités industrielles.
Auch das Nichtstun ermüdet Menschen. L'oisiveté aussi fatigue les gens.
Wenige Menschen haben zwei Autos. Peu de gens possèdent deux voitures.
Wir sollten arme Menschen unterstützen. Nous devons aider les gens dans le besoin.
Die Menschen schätzen seine Liebenswürdigkeit. Les gens l'apprécient pour son amabilité.
Die Menschen lieben die Freiheit. Les gens sont épris de liberté.
Sie verachtet Menschen, die lügen. Elle méprise les gens qui mentent.
Die Menschen nahmen ihm seine Rechte. Les gens lui ont volé ses droits.
Menschen mit Phantasie langweilen sich nie. Les gens qui ont de l'imagination ne s'ennuient jamais.
Viele Menschen fühlen so wie ihr. Beaucoup de gens ressentent la même chose que vous.
Warum können Menschen nicht Winterschlaf halten? Pourquoi les gens ne peuvent-ils pas hiberner ?
Zahlreiche Menschen wanderten nach Amerika aus. Des gens nombreux migrèrent en Amérique.
Ich spreche nicht gerne vor Menschen. Je n'aime pas parler devant les gens.
Wenige Menschen werden neunzig Jahre alt. Peu de gens vivent jusqu'à quatre-vingt-dix ans.
Wieso nehmen sich Menschen das Leben? Pourquoi les gens se suicident-ils ?
Wir sollten Menschen in Not helfen. Nous devrions aider les gens dans le besoin.
Normalerweise greifen Wölfe keine Menschen an. Normalement, les loups n'attaquent pas les gens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!