Примеры употребления "märkte" в немецком

<>
Переводы: все23 marché23
Gibt es hier in der Nähe Märkte oder Supermärkte? Kann man hier gut Alltagsgegenstände einkaufen? Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ?
Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös. Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux.
Wir gehen auf den Markt. Nous nous rendons au marché.
Dieser Markt hat sich schnell entwickelt. Ce marché s'est rapidement développé.
Ich bin auf den Markt gegangen. Je suis allé au marché.
Zu Haus kaufen, auf dem Markt verkaufen À la maison acheter, au marché vendre
Ist dieses neue Modell auf dem Markt erhältlich? Est-ce que ce nouveau modèle est disponible sur le marché ?
Das Unternehmen beabsichtigt in den chinesischen Markt einzubrechen. L'entreprise envisage de pénétrer le marché chinois.
Normalerweise gehe ich am Freitag auf den Markt. Normalement, je vais au marché les vendredis.
Dieser neue Markt dürfte der gesamten Industrie Auftrieb geben. Ce nouveau marché devrait fournir une impulsion à toute l'industrie.
Auf dem Markt werden mehr Heringe als Seezungen verkauft On vend au marché plus de harengs que de soles
Auf dem Markte ist nur, was man dahin bringt Il n'y a au marché que ce que l'on y met
Wir wollen dieses Produkt in Japan auf den Markt werfen. Nous voulons lancer ce produit sur le marché japonais.
Ich habe heute Du-weißt-schon-wen auf dem Markt gesehen. J'ai vu tu-sais-qui au marché, aujourd'hui.
Erst drei Wochen am Markt, und schon sind die Verkaufszahlen vorzeigbar. Seulement trois semaines sur le marché et déjà, les chiffres de ventes sont présentables.
Ich habe heute jemanden auf dem Markt getroffen; du weißt schon wen. J'ai vu tu-sais-qui au marché, aujourd'hui.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.
Unsere Schwester hat ein paar Auberginen, Kartoffeln, Zucchini und Chinakohl auf dem Markt gekauft. Notre sœur a acheté quelques aubergines, des pommes de terre, des courgettes et du chou chinois au marché.
Der kapitalistische Markt ist nicht in der Lage, im Energiebereich langfristige Investitionen zu tätigen. Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie.
Coca­-Cola hat mitten im Zweiten Weltkrieg für den deutschen Markt die Limonade Fanta erfunden. La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!