Примеры употребления "lernt" в немецком

<>
Lucia lernt viel durch Lesen. Lucia apprend beaucoup en lisant.
Lernt ihr manchmal in der Bibliothek? Étudiez-vous parfois à la bibliothèque ?
Er lernt Tag und Nacht. Il apprend jour et nuit.
Je mehr ihr lernt, desto mehr wisst ihr. Plus vous étudiez, plus vous savez.
Unser Baby lernt gerade sprechen. Notre bébé est en train d'apprendre à parler.
Sein Englisch ist nicht so schlecht, wenn man bedenkt, dass er es erst seit zwei Jahren lernt. Son anglais n'est pas mauvais, sachant qu'il ne l'étudie que depuis deux ans.
Die Schauspielerin lernt ihre Rolle. L'actrice apprend son rôle.
Lernt Tom Französisch in der Schule? Est-ce que Tom apprend le français à l'école ?
Indem man Tatoeba benutzt, lernt man Sprachen. En utilisant Tatoeba on apprend des langues.
Aus den Fehlern anderer lernt man am besten. On apprend mieux des erreurs des autres.
Das ist der Grund, warum sie Englisch lernt. C'est la raison pour laquelle elle apprend l'anglais.
Am Bart des Toren lernt der Barbier rasieren A barbe de fol, on apprend à rire
In diesem Kurs lernt man Grundkenntnisse in Erste Hilfe. Dans ce cours, on apprend les connaissances de base en premier secours.
Handlungen haben Konsequenzen, das lernt man schon als Kind. Les actions ont des conséquences, cela on l'apprend déjà lorsqu'on est enfant.
Was man in der Wiege lernt, währt bis zum Grabe Ce qu'on apprend au berceau, dure jusqu'au ver
Nächsten Monat sind es fünf Jahre, dass er Geige spielen lernt. Le mois prochain cela fera cinq ans qu'il apprend à jouer du violon.
Je mehr man lernt, desto mehr wird man sich seiner Unwissenheit bewusst. Plus on apprend, plus on se rend compte de notre ignorance.
Anstatt dass jeder eine andere Sprache lernt, sollten alle ein und dieselbe Sprache erlernen. Plutôt que chacun apprenne des langues différentes, tous devraient apprendre une même langue.
Am besten lernt man eine Fremdsprache, wenn man sich in das Land begiebt, wo sie gesprochen wird. Le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est de se rendre dans le pays où cette langue est parlée.
Wo haben Sie Französisch gelernt? Où avez-vous appris le français ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!