Примеры употребления "kommt" в немецком

<>
Переводы: все770 venir483 arriver122 entrer30 sortir25 jouir1 другие переводы109
Ich weiß nicht, wann er zurück kommt. Je ne sais pas quand il va revenir.
Mein Mitbewohner ist auf Soja allergisch. Wenn mein Bruder, der Veganer ist, zu Besuch kommt, weiß ich nie, was ich kochen soll. Mon colocataire est allergique au soja. Quand mon frère, qui est végétalien, me rend visite, je ne sais jamais quoi cuisiner.
Es wird nicht lange dauern, bis mein Mann zurück kommt. Ce ne sera pas long avant que mon mari revienne.
Guter Rat kommt über Nacht. La nuit porte conseil.
Vorsicht! Da kommt ein Auto. Attention ! Voilà une voiture.
Das dicke Ende kommt noch A la queue gît le venin
Es kommt ein Gewitter auf. Il va y avoir une tempête.
Gleich kommt die erste Hochrechnung. La première estimation va bientôt tomber.
Geld kommt immer zu Geld L'eau va toujours à la rivière
So kommt er nicht weiter. Il ne va pas progresser.
Aus dem Schornstein kommt Rauch. La fumée s'échappe de la cheminée.
Hochmut kommt vor dem Fall L’orgueil précède les chutes
Kommt euch das bekannt vor? Ça vous évoque quelque chose ?
Kommt dir das bekannt vor? Cela t'évoque-t-il quelque chose ?
Die Wahrheit kommt ans Licht. La vérité éclate au grand jour.
Das kommt mir bekannt vor. Ça me semble familier.
Nach dem Regen kommt Sonnenschein. Après la pluie, le beau temps.
Er kommt in zehn Minuten. Il sera là dans dix minutes.
Seine Frau kommt aus Kalifornien. Sa femme est originaire de Californie.
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst Premier levé, premier chaussé
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!