Примеры употребления "kleine Kasse" в немецком

<>
Im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse. En ce moment, je suis un peu juste côté trésorerie.
„Auf Wiedersehen und vielen Dank!“ sagt der kleine Venusianer. Au revoir et merci bien ! dit Petit Vénusien.
Diesen Monat bin ich knapp bei Kasse. Je suis un peu court ce mois-ci.
Er hielt eine kleine Ansprache aus dem Stegreif, ohne jede Vorbereitung, und er gewann die Herzen seiner Zuhörer. Il prononça une petite allocution, au pied levé, sans aucune préparation, et il emporta les cœurs de ses auditeurs.
Er ist ständig knapp bei Kasse. Il est constamment à court d'argent.
Zwei kleine Flaschen bitte. Deux petites bouteilles, s'il vous plaît.
Wo ist die Kasse? Où est la caisse ?
Meine liebe kleine Katze ist vor einer Woche verschwunden. Mon cher petit chat a disparu depuis une semaine.
Manchmal bin ich knapp bei Kasse. Parfois, je manque d'argent.
Das kleine Mädchen gab dem Jungen, der ihm eine Blume brachte, ein Küßchen. La petite fille fit un bisou au garçon qui venait de lui offrir une fleur.
Ich bitte dich, dieses kleine Geschenk anzunehmen. Je te prie d'accepter ce petit cadeau.
Ich wohne jetzt erstmal bei meinem Onkel, aber später ziehe ich in eine kleine Wohnung. Je réside avec mon oncle pour le moment, mais plus tard j'emménagerai dans un petit appartement.
In welcher Klasse ist denn deine kleine Schwester? Dans quelle classe est donc ta petite sœur ?
Sie hatte nur eine kleine Summe Geld. Elle avait seulement une petite somme d'argent.
"Was ist dein Wunsch?", fragte das kleine weiße Kaninchen. "Quel est ton souhait ?" demanda le petit lapin blanc.
Ich erinnere mich gut an den Tag, an dem meine kleine Schwester geboren wurde. Je me souviens bien du jour où ma petite soeur est née.
Ich habe einen großen Bruder und eine kleine Schwester. J'ai un grand frère et une petite sœur.
Wer die Salami-Taktik anwendet, kann ein großes Ziel durch kleine Schritte oder Forderungen erreichen. Celui qui emploie la technique du saucissonnage, peut atteindre un objectif important par petites tranches ou petites exigences.
Brechen Sie die Schokolade in kleine Stücke. Cassez le chocolat en petits morceaux.
O kleine Schnecke, steige langsam nur hinauf auf den Berg Fuji! Petit escargot, ne monte que lentement sur le Mont Fuji !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!