Примеры употребления "kein mühe scheuen" в немецком

<>
Ich habe kein Geld bei mir. Je n'ai pas d'argent sur moi.
In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen. Dans l'obscurité, nous pouvions à peine reconnaître deux formes.
Sie scheuen keine tüchtige Arbeit. Ils ne reculent pas devant un gros travail.
Gestern habe ich kein Tennis gespielt. Hier, je n'ai pas joué au tennis.
Er hatte Mühe, seine Ideen bei der Besprechung begreiflich zu machen. Il a eu du mal à faire comprendre ses idées à la réunion.
Die Bösen scheuen das Licht Celui qui pèche, fuit la lumière
Das ist kein Scherz! Ce n'est pas une blague.
Ein wenig mehr Mühe. Encore un petit effort.
Meiner Meinung nach sollte eine gut aufgebaute Website kein horizontales Scrollen erfordern. Selon mon opinion, un site web bien conçu ne devrait pas requérir de défilement horizontal.
Bewahre die Ruhe und gib dir Mühe. Garde ton calme et donne-toi de la peine.
Er hat kein Interesse an Politik. Il n'est pas intéressé par la politique.
Ich werde mir Mühe geben, jeden Morgen früh aufzustehen. Je vais m'efforcer de me lever tôt chaque matin.
Kubas Sozialismus ist kein karibisches Paradies. Le socialisme cubain n'est pas un paradis caraïbe.
Danke, ich werde mir Mühe geben, ich hoffe nur, dass ich dich nicht enttäuschen werde. Merci, je vais faire des efforts, j'espère juste ne pas te décevoir.
Ich habe noch kein Mittagessen gegessen. Je n'ai pas encore déjeuné.
Wenn du dir Mühe gibst, kannst du dein Englisch verbessern. Si tu fais des efforts, tu peux améliorer ton anglais.
Ich kenne kein Synonym für das Wort "Synonym". Je ne connais aucun synonyme du mot « synonyme ».
Sie konnte, als sie das Kleid sah, ein Lachen nur mit Mühe unterdrücken. Elle a eu du mal à s'empêcher de rire quand elle a vu la robe.
Der Mond ist kein Planet, sondern ein Erdtrabant. La lune n'est pas une planète mais un satellite de la terre.
Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören. Je ferai de mon mieux pour ne pas perturber tes révisions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!