Примеры употребления "in angriff nehmen" в немецком

<>
Sie nahm die Hausarbeit in Angriff. Elle s'attaqua au ménage.
Die feindlichen Truppen begannen einen Angriff. Les troupes ennemies initièrent une attaque.
Sie können alles nehmen, was Sie wollen. Vous pouvez prendre tout ce que vous voulez.
Ein Kopftuchverbot wäre ein Angriff auf die Menschenrechte. L'interdiction du foulard serait une attaque contre les droits de l'homme.
Die Frau verdächtigte ihren Sohn, Drogen zu nehmen. La femme soupçonnait son fils de prendre des drogues.
Er begann unverzüglich den nächsten Angriff auf die Republik. Il commença immédiatement l'offensive suivante contre la République.
Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9. Prenez le train express sur le quai numéro 9.
Der erste Angriff verfehlte das Ziel. La première attaque a manqué la cible.
Um wie viel Uhr werden wir in Akita ankommen, wenn wir den Zug um 9:30 Uhr nehmen? À quelle heure allons-nous arriver à Akita si nous prenons le train de 9h30 ?
Der feindliche Angriff hielt den ganzen Tag an. L'attaque ennemie continua toute la journée.
Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen. Le médecin me conseilla de prendre un long congé.
Gegen Ihre Erkältung nehmen Sie bitte dieses Medikament drei mal täglich. Contre votre rhume, veuillez prendre ce médicament trois fois par jour.
Zeit hat man nicht, Zeit muss man sich nehmen! On n'a pas de temps, on doit le prendre !
Müssen wir den Bus nehmen? Devons-nous prendre le bus ?
Ich werde ein Bad nehmen. Je vais me baigner.
Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten. Nous ne savions pas quel bus prendre.
Kleidung, die die einen nicht haben wollen, nehmen andere mit Kusshand. Des vêtements que les uns ne veulent pas avoir, les autres les prennent bien volontiers.
Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen. Je préfère marcher plutôt que de prendre le bus.
Wir nehmen Bestellungen telefonisch entgegen. Nous prenons les commandes par téléphone.
Ich werde dich genau unter die Lupe nehmen. Je vais t'examiner sous toutes les coutures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!