Примеры употребления "im Studium stehen" в немецком

<>
Die Aprikosenbäume stehen in voller Blüte. Les abricotiers sont tout en fleurs.
Sie hat ihr Studium abgebrochen. Elle a abandonné ses études.
Sie stehen Finanzproblemen gegenüber. Ils se voient confrontés à des difficultés financières.
Soll ich ein Studium machen? Dois-je aller étudier ?
Wir stehen unter seinem Befehl. Nous sommes à ses ordres.
Zoologie und Botanik widmen sich dem Studium des Lebens. La zoologie et la botanique traitent de l'étude de la vie.
Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen spreche! Levez-vous quand je vous parle.
Wenn du fleißig Chinesisch lernst, dann kannst du zum Studium nach China gehen. Si tu apprends le chinois avec application, tu pourras aller faire des études en Chine.
Wir sahen eine alte Hütte am Waldesrand stehen. Nous vîmes une vieille cabane en bordure de forêt.
Ich freue mich über deinen Entschluss. Das Studium wird dir sicherlich gefallen. Je me réjouis de ta décision. Les études te plairont certainement.
Sie stehen unter der Dusche. Elles sont sous la douche.
Ihr Profil: Sie haben Ihr Studium der Betriebswirtschaften, der Wirtschaftsinformatik oder idealerweise mit dem Leben abgeschlossen. Votre profil : vous en avez terminé avec vos études d'économie, d'informatique de gestion ou bien idéalement avec la vie.
Die Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts. Les gens qui ne sont pas pressés se tiennent à droite dans les escaliers mécaniques.
Das Studium im Ausland wird bestimmt eine ausgezeichnete Erfahrung. Les études à l'étranger seront certainement une excellente expérience.
Wie stehen die Aktien? Comment ça marche ?
Er konzentrierte sich auf sein Studium. Il se concentra sur ses études.
Alle Kinder stehen am frisch geschütteten Beton, außer Gunter; er liegt drunter. Tous les enfants se tiennent sur du béton fraîchement versé, sauf Gontran ; il est dedans.
Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin. Il s'adonna entièrement à l'étude de la littérature.
Ich öffne die Tür und sehe zwei Jungen nebeneinander stehen. J'ouvre la porte et je vois deux garçons qui se tiennent côte à côte.
Ich hoffe, im nächsten Frühling mein Studium abzuschließen. J'espère clôturer mes études au printemps prochain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!