Примеры употребления "im Fernsehen" в немецком

<>
Wir müssen im Fernsehen werben. Nous devons faire de la publicité à la télévision.
Ich schaue gerne Fußball im Fernsehen. J'aime regarder le foot à la télé.
Schauen Sie gern Sport im Fernsehen? Aimez-vous regarder le sport à la télé ?
Der Gouverneur erschien persönlich im Fernsehen. Le gouverneur est apparu en personne à la télévision.
Wir haben das Fußballspiel im Fernsehen gesehen. Nous avons vu le match de football à la télévision.
Ich habe ihn ab und zu im Fernsehen gesehen. Je l'ai vu de temps en temps à la télévision.
Viele Unternehmen machen im Fernsehen Werbung für ihre Produkte. Beaucoup d'entreprises font de la publicité sur leur produits à télé.
Gestern Abend haben wir den Präsidenten im Fernsehen reden gehört. Hier soir nous avons entendu le président parler à la télévision.
Mein Vater soll heute Abend im Fernsehen zu sehen sein. Mon père doit passer à la télé, ce soir.
Man sagte einem chinesischen Bauern, er solle sich vor dem Besuch des Präsidenten Hu Jintao nicht rasieren, damit er im Fernsehen "rustikaler" aussieht. On a demandé à un paysan chinois de ne pas se raser pour accueillir le président Hu Jintao, afin de faire « plus rustique » à la télévision.
Kerry ist im Fernsehen! Kerry passe à la TV !
Lasst uns hier fernsehen. Regardons la télévision ici.
Heutzutage kann sich niemand ein Leben ohne Fernsehen vorstellen. De nos jours personne ne peut imaginer une vie sans télévision.
Das Fernsehen zerstört das Familienleben. La télévision détruit la vie de la famille.
Sie guckt schon seit drei Stunden Fernsehen. Ça fait déjà trois plombes qu’elle regarde la télé.
Das Problem ist, dass du beim Fernsehen nicht arbeiten kannst. Le problème c'est que tu ne peux pas travailler en regardant la télé.
Meine Mutter mag nicht Fernsehen. Ma mère n'aime pas regarder la télévision.
Ich würde gerne fernsehen. J'aimerais regarder la télévision.
Dann habe ich Fernsehen geguckt. J'ai alors regardé la télé.
Ich habe es mir zur Gewohnheit gemacht, nach neun Uhr kein Fernsehen mehr zu sehen. J'ai pris pour habitude de ne plus regarder la télévision après neuf heures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!