Примеры употребления "hingeht" в немецком с переводом "aller"

<>
Переводы: все39 aller39
Sein Hund folgt ihm, wo auch immer er hingeht. Son chien le suit où qu'il aille.
Ich glaube, dass es notwendig für ihn ist, dass er dort hingeht. Je pense qu'il est nécessaire pour lui d'aller là -bas.
Wissen sie, wo er hinging? Savez-vous où il est allé ?
Alle sind dort hingegangen, nicht? Tous y sont allés, non ?
Sie muss dort selbst hingehen. Il faut qu'elle y aille elle-même.
Ich darf dort nicht hingehen. Je ne dois pas y aller.
Sie riet mir, dort hinzugehen. Elle m'a conseillé d'aller là.
Beweg deinen Arsch und geh hin! Bouge tes fesses et vas-y !
Wie oft bist du da hingegangen? Combien de fois y es-tu allé ?
Letzten Sommer ist sie dort hingegangen. Elle y est allée l'été dernier.
Wo bist du letzten Sonntag hingegangen? Où es-tu allé dimanche dernier ?
Wo willst du diesen Sommer hingehen? Où veux-tu aller cet été ?
Er würde lieber am Freitag hingehen. Il préfèrerait y aller vendredi.
Ich dachte wir werden irgendwo hingehen. Je pensais que nous allions sortir quelque part.
Ich habe oft Lust, dort hinzugehen. J'ai souvent envie d'aller là-bas.
Sie riet ihm, nicht alleine hinzugehen. Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul.
Weißt du, wo dein Vater hingegangen ist? Sais-tu où ton père est allé ?
Ich würde da nicht ganz alleine hingehen. Je ne voudrais pas aller là-bas tout seul.
Ich weiß nicht, wo ich hingehen soll. Je ne sais pas où aller.
Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen. Personne ne peux m'empêcher d'y aller.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!