Примеры употребления "hier zu lande" в немецком

<>
Welch angenehme Überraschung dich hier zu treffen! Quelle agréable surprise que de te voir ici !
Tom bat Mary, auf ihn hier zu warten. Tom demanda à Mary de l'attendre ici.
Es ist mir eine große Freude hier zu sein. C'est un grand plaisir pour moi de me trouver ici.
Was für ein Glück, Sie hier zu treffen. Quelle chance de vous rencontrer ici.
Er versprach, um 6 Uhr hier zu sein. Il a promis d'être ici à six heures.
Ich war überrascht ihn hier zu sehen Je fus surpris de le voir ici.
Wie lange braucht man ungefähr, um von hier zu Fuß zum Rathaus zu laufen? Environ combien de temps faut-il pour aller d'ici à la mairie en marchant ?
Was hat der Stuhl hier zu suchen? Que fait cette chaise ici ?
Wie lange gedenkst du hier zu bleiben? Combien de temps as-tu l'intention de rester ici ?
Was für eine Überraschung, dich hier zu sehen! Quelle surprise de te voir ici !
Ich vermeide es, die Straße hier zu überqueren, wenn ich in Eile bin. J'évite de traverser la rue ici si je suis pressé.
Es gibt keinen Vorteil, hier zu bleiben. Il n'y a aucun avantage à rester ici.
Ich zöge es vor, hier zu bleiben, statt dorthin zu gehen. Je préférerais rester ici plutôt que d'y aller.
Sie ist scheinbar glücklich, hier zu sein. Elle semble heureuse d'être ici.
Man muss nicht unbedingt ein Trottel sein, um hier zu arbeiten, aber es erleichtert die Sache beachtlich. On ne doit pas forcément être une gourde pour travailler ici, mais ça simplifie considérablement la chose.
Ich bin überrascht, Sie hier zu sehen. Je suis surpris de vous voir ici.
Ich wurde gebeten, hier zu warten. On m'a prié d'attendre ici.
Ich hätte nie gedacht, dich hier zu treffen. Je ne pensais jamais te rencontrer ici.
Es gibt viele Tiere hier zu sehen. Il y a ici beaucoup d'animaux à voir.
Ich habe Besseres zu tun, als hier zu bleiben, um deine Beleidigungen über mich ergehen zu lassen. J'ai mieux à faire que de rester à subir tes insultes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!