Примеры употребления "hättet" в немецком

<>
Переводы: все6786 avoir6778 rester8
Ihr hättet die Versammlung besuchen sollen. Vous auriez dû assister à la réunion.
Ihr hättet sein Angebot ablehnen sollen. Vous auriez dû décliner son offre.
Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen. Vous auriez dû accepter son conseil.
Ihr hättet vor einer halben Stunde beginnen sollen. Vous auriez dû commencer il y a une demi-heure.
Ihr hättet euch auf die Stunde vorbereiten sollen. Vous auriez dû vous préparer au cours.
Welche berühmten Lieder hättet ihr gerne komponiert, und warum? Quelles chansons célèbres auriez-vous aimé avoir composées, et pourquoi ?
Es sieht so aus, als hättet ihr sehr viel gelernt. Il semble que vous ayez énormément appris.
Wenn ihr mir die Wahrheit gesagt hättet, wäre ich jetzt nicht böse. Si vous m'aviez dit la vérité, je ne serais pas énervée maintenant.
Wie hast du davon erfahren? Comment as-tu appris la nouvelle ?
Du kannst den Rest haben. Tu peux disposer du reste.
Hast du ihn schon getroffen? L'as-tu déjà rencontré ?
Sie hat nicht mehr lange zu leben. Il ne lui reste plus longtemps à vivre.
Hast du sie zufälligerweise getroffen? L'as-tu rencontrée par hasard ?
Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt? Du reste, quelle heure cela nous fait-il maintenant ?
Hast du meinen Vater gesehen? Est-ce que tu as vu mon père ?
Realist ist ein Mann, der den richtigen Abstand zu seinen Idealen hat. Un homme réaliste est celui qui reste à juste distance de ses idéaux.
Wie viele Stifte hast du? Combien de crayons as-tu ?
Ich habe mich gefragt, ob ich vielleicht für ein paar Tage bei dir bleiben kann. Je me suis demandé si je pouvais peut-être rester avec toi quelques jours.
Du hast die Regeln gebrochen. Tu as enfreint les règles.
Ihr Mund blieb offen stehen, so als würde sie nicht glauben, was sie gerade gehört hatte. Sa bouche resta ouverte, comme si elle ne croyait pas ce qu'elle venait d'entendre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!