Примеры употребления "glauben" в немецком с переводом "croire"

<>
Wir glauben an die Demokratie. Nous croyons en la démocratie.
Das kann ich kaum glauben. J'arrive à peine à le croire.
Er würde das niemals glauben. Il ne croirait jamais ça.
Manche Leute glauben an Gespenster. Il y a des gens qui croient aux fantômes.
Ich kann das nicht glauben! Je ne peux pas le croire !
Ich kann es nicht glauben! Je n'arrive pas à le croire !
Niemand wird seine Geschichte glauben. Personne ne croira à son histoire.
Ich kann es kaum glauben. J'arrive à peine à le croire.
Die Franzosen glauben, nichts sei unmöglich. Les Français croient que rien n'est impossible.
Das zu glauben, fällt mir schwer. J'ai du mal à le croire.
Warum glauben Sie nicht an Gott? Pourquoi vous ne croyez pas en Dieu ?
Glauben Sie an die Existenz Gottes? Croyez-vous en l'existence de Dieu ?
Selbst ich kann das nicht glauben. Même moi je n'arrive pas à le croire.
Es ist naiv, das zu glauben. C'est naïf de croire cela.
Sie müssen an sich selbst glauben. Vous devez croire en vous.
Ich kann seine Geschichte kaum glauben. J'arrive à peine à croire son histoire.
Ich schenke seiner Geschichte keinen Glauben. Je ne crois pas à son histoire.
Franzosen glauben, dass nichts unmöglich ist. Les Français croient que rien n'est impossible.
Manche glauben an Gott, andere nicht. Certains croient en Dieu, d'autres non.
Die Leute glauben, dass Gott existiert. Les gens croient que Dieu existe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!