Примеры употребления "gingen" в немецком

<>
Переводы: все743 aller729 s'agir4 другие переводы10
Wir gingen um den See. Nous sommes allés autour du lac.
Wir gingen in eine italienische Pizzeria. Nous allâmes dans une pizzeria italienne.
Wir gingen gradewegs Richtung Norden los. Nous allâmes plein nord.
Die Kinder gingen zum Spielen nach draußen. Les enfants allèrent jouer dehors.
Sie gingen auf eine Expedition zum Südpol. Ils allèrent en expédition au pôle Sud.
Kaum am See angekommen, gingen wir schwimmen. À peine arrivés au lac, nous sommes allés nager.
Wir gingen etwa sechs Kilometer zu Fuß. Nous allâmes quelque six kilomètres à pied.
Sie gingen nach Edinburg, um der Sommerhitze zu entfliehen. Ils allèrent à Édimbourg pour fuir la chaleur estivale.
Wir gingen in den Park, um Fotos zu machen. Nous sommes allés au parc pour prendre des photos.
Danach gingen wir nach Kyoto, wo wir eine Woche blieben. Ensuite nous sommes allés à Kyoto, où nous sommes restés une semaine.
Die Kinder waren alle müde und gingen von alleine ins Bett. Les enfants étaient tous fatigués et allèrent au lit d'eux-mêmes.
Sie ist anderswo einkaufen gegangen. Elle est allée faire les courses autre part.
Ich habe vergessen, worum es geht. J'ai oublié de quoi il s'agit.
Wohin bist du gestern gegangen? Où es-tu allé hier ?
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Sind Sie zum Arzt gegangen? Êtes-vous allé voir un médecin ?
Es geht nicht darum ein reines Gewissen zu haben, sondern darum es zu benutzen. Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage.
Ja, ich bin gestern gegangen. Oui, je suis allé hier.
Immer wenn es um mein Hobby geht, ist meine Frau schnell dabei, mich zu sticheln und zu kritisieren. Lorsqu'il s'agit de mon passe-temps, ma femme est toujours prompte à m'envoyer des piques et à me critiquer.
Sie ist ins Ausland gegangen. Elle est allée à l'étranger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!