Примеры употребления "geworden" в немецком

<>
Переводы: все1781 être1601 devenir158 tomber11 другие переводы11
Ihre Kinder sind groß geworden. Ses enfants ont grandi.
Die Milch ist sauer geworden. Le lait a tourné.
Seine Kinder sind groß geworden. Ses enfants ont grandi.
Die Milch ist schlecht geworden. Le lait a tourné.
Es ist spürbar kälter geworden. Il fait sensiblement plus froid.
Reis ist um drei Prozent teurer geworden. Le riz a augmenté de trois pour cent.
Er ist sich seiner Fehler noch nicht bewusst geworden. Il n'a pas encore pris conscience de ses fautes.
Sie ist mit ihrer Arbeit vor fünf Uhr fertig geworden. Elle en a terminé avec son travail avant cinq heures.
Ich habe zu viel Wein getrunken, und mir ist schwindlig geworden. J'ai bu trop de vin et j'ai la tête qui tourne.
Oje! Das ist mir erst jetzt, durch deinen Kommentar, bewusst geworden. Oh oui ! J'en ai pris pour la première fois conscience à travers ton commentaire.
Sie ist eine Stunde früher als gedacht mit ihrer Arbeit fertig geworden. Elle a fini son travail une heure plus tôt que prévu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!