Примеры употребления "geglaubt" в немецком

<>
Переводы: все346 croire261 penser80 se croire5
Er hat mir nicht geglaubt. Il ne m'a pas cru.
Am Anfang hat mir niemand geglaubt. Personne ne m'a cru au début.
Sie war so dumm und hat es geglaubt. Elle fut assez stupide pour le croire.
Ich habe nie geglaubt, dass Krieg gut sei. Je n'ai jamais cru que la guerre était bonne.
Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden. Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou.
Seine Geschichte war zu lächerlich, um von irgendjemandem geglaubt zu werden. Son histoire était trop ridicule pour que quiconque y croie.
Ich glaub, mein Schwein pfeift! Je n'en crois pas mes yeux !
Ich glaube, ich habe verstanden. Je pense que j’ai compris.
Glaub nicht, was sie sagt. Ne crois pas à ce qu'elle dit.
Glauben Sie, ich sei verrückt? Pensez-vous que je sois folle ?
Ich glaube nicht an Außerirdische. Je ne crois pas aux extraterrestres.
Was, glaubst du, wird passieren? Que penses-tu qu'il arrivera ?
Ich glaube ihm kein Stück. Je ne le crois pas le moins du monde.
Glaubst du, dass ich scherze? Penses-tu que je plaisante ?
Ich glaube, es wird regnen. Je crois qu'il va pleuvoir.
Ich glaube, dass er unschuldig ist. Je pense qu'il est innocent.
Ich glaube nicht an Wortmagie. Je ne crois pas aux sortilèges.
Ich glaube, dass es Gespenster gibt. Je pense que les fantômes existent.
Ich glaube das nicht länger. Je ne le crois plus.
Ich glaube, dass du dich irrst. Je pense que tu te trompes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!