Примеры употребления "gegangen" в немецком

<>
Переводы: все780 aller729 s'agir4 другие переводы47
Vorige Nacht bin ich um Mitternacht ins Bett gegangen. Je me suis couché à minuit la nuit dernière.
Sie ist vor dem Frühstück spazieren gegangen. Elle s'est promenée avant le petit-déjeuner.
Wir dachten Papas Zauberstab sei verloren gegangen, dabei hat er sich nur in Mamas Arsch verfangen. La pipe à Papa que l'on croyait perdue, c'était maman qui l'avait dans le cul.
Die Klimaanlage ist kaputt gegangen. La climatisation est cassée.
Er ist durch seine Spielschulden Bankrott gegangen. Il a fait faillite à cause de ses dettes de jeux.
Ist dein Wunsch in Erfüllung gegangen? Ton désir s'est-il réalisé ?
Ich bin etwas später als gewöhnlich ins Bett gegangen. Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude.
Ich bin spazieren gegangen, um Luft zu schnappen. Je me suis promenée, histoire de prendre l'air.
Um wie viel Uhr bist du gestern Abend ins Bett gegangen? À quelle heure t'es-tu couché la nuit dernière ?
Ich bin die Straßen entlang spazieren gegangen, um die Zeit totzuschlagen. Je me suis promené le long des rues pour tuer le temps.
Meine Mutter war so müde, dass sie früh ins Bett gegangen ist. Ma mère était si fatiguée qu'elle se couchait tôt.
Die Firma ist pleite gegangen La compagnie s'est retirée des affaires
Bist du zur Kunstausstellung gegangen? T'es-tu rendu à l'exposition d'art ?
Er ist von uns gegangen. Il nous a quittés.
Ich bin zur Luftwaffe gegangen. Je me suis engagé dans l'armée de l'air.
Das wäre beinahe ins Auge gegangen. Ça serait presque foiré.
Ist ihr Wunsch in Erfüllung gegangen? Votre désir s'est-il accompli ?
Kein Student ist zur Party gegangen. Aucun étudiant ne s'est rendu à la fête.
Warum bist du nach Tokio gegangen? Pourquoi t'es-tu rendu à Tokyo ?
Gestern bin ich ins Disneyland gegangen. Hier j'ai été à Disneyland.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!