Примеры употребления "gefallen" в немецком с переводом "plaire"

<>
Das wird ihr nicht gefallen. Ça ne va pas lui plaire.
Das wird Papa nicht gefallen. Ça, ça ne va pas plaire à Papa.
Hat Ihnen der Film gefallen? Le film vous a-t-il plu ?
Man kann nicht allen gefallen! On ne peut pas plaire à tout le monde.
Der Film hat mir gefallen. Ce film m'a plu.
Hat der Film dir gefallen? Le film t'a-t-il plu ?
Deine Schuhe gefallen mir sehr. Tes chaussures me plaisent beaucoup.
Das wird ihm nicht gefallen. Ça ne va pas lui plaire.
Und wie hat es ihr gefallen? Alors, ça lui a plu ?
Und wie hat es ihm gefallen? Alors, ça lui a plu ?
Uns allen hat der Film gefallen. Le film nous a tous plu.
Wie hat dir die Party gefallen? La fête t'a-t-elle plu ?
Ich hoffe, es wird dir gefallen. J'espère que ça te plaira.
Es hat mir sehr gut gefallen Ça m'a beaucoup plu
Ich hoffe, es wird Ihnen gefallen. J'espère que ça vous plaira.
Würdest du mir bitte einen Gefallen tun? M'accorderais-tu une faveur, s'il te plaît ?
Die Kunst zu gefallen ist die Kunst zu Täuschen. L'art de plaire est l'art de tromper.
Da mehr Papiergeld in Umlauf ist, ist der Wert gefallen. Puisque plus de monnaie-papier est entrée en usage, la valeur a chuté.
Ich freue mich über deinen Entschluss. Das Studium wird dir sicherlich gefallen. Je me réjouis de ta décision. Les études te plairont certainement.
Wenn Sie keine Neigung für moderne Musik haben, wird Ihnen das Konzert nicht gefallen. Si vous n'avez pas d'inclination pour la musique moderne, le concert ne vous plaira pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!