Примеры употребления "gar nicht" в немецком

<>
Переводы: все47 pas du tout21 другие переводы26
Das sieht ganz und gar nicht gut aus. Ça n'a pas l'air bon du tout.
Er kommt fast gar nicht. Il ne vient presque jamais.
Du lachst ja gar nicht. Tu ne ris plus du tout, là.
Das weißt du doch gar nicht. Tu n'en sais rien.
Ich kann dir gar nicht genug danken. Je ne peux pas te remercier assez.
Ich finde alles scheiße oder gar nicht. Je trouve tout merdique ou nul.
Die Party war ganz und gar nicht schön. La fête n'était vraiment pas bonne.
Das passt mir gar nicht in den Kram. Ça tombe très mal.
Du weißt gar nicht, was du versäumt hast. Tu n'as aucune idée de ce que tu as manqué.
Sie ist sich der Gefahr vielleicht gar nicht bewusst. Elle n'est peut-être pas consciente du danger.
Er ist ganz und gar nicht an Kunst interessiert. Il n'est vraiment pas intéressé par l'art.
Ich wusste gar nicht, dass Du so gut kochen kannst. Je n'avais pas idée que tu pouvais si bien cuisiner.
Hör auf, meine geniale Idee totzureden, das ist gar nicht naiv! Arrête de démolir mon idée géniale, elle n'est pas si fragile.
Ich kann es gar nicht erwarten, in den Urlaub zu fahren. J'ai hâte de partir en vacances.
Sie hat gar nicht darauf geachtet, was ihr Vater gesagt hat. Elle n'a prêté aucune attention à ce que disait son père.
Wenn du nichts Freundliches zu sagen hast, dann sag gar nicht. Si tu n'as rien de gentil à dire, ne dis rien du tout.
Spielen ist eine Tätigkeit, die man gar nicht ernst genug nehmen kann. Jouer est une activité qu'on ne saurait trop prendre au sérieux.
Fantasie ist etwas, das sich die meisten Leute gar nicht vorstellen können. L'imagination est quelque chose que la plupart des gens ne peuvent pas représenter.
Ich kann gar nicht sagen, wie dankbar ich Ihnen für Ihre Hilfe bin. Je ne peux pas vous dire combien je vous suis reconnaissant pour votre aide.
Es war gar nicht mal so einfach, einen Brief auf Englisch zu schreiben. Ce n'était pas si simple d'écrire une lettre en anglais.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!