Примеры употребления "funktioniert" в немецком с переводом "fonctionner"

<>
Переводы: все31 fonctionner31
Der Aufzug funktioniert heute nicht. L'ascenseur ne fonctionne pas aujourd'hui.
Zeig mir, wie es funktioniert. Montre-moi comment ça fonctionne.
Man weiß, wie Veränderung funktioniert. On sait comment fonctionne le changement.
Ich bezweifle, dass das funktioniert. Je doute que cela fonctionne.
Mein Navi funktioniert im Ausland nicht. Mon navigateur ne fonctionne pas à l'étranger.
Das Telefon funktioniert im Moment nicht. Le téléphone ne fonctionne pas actuellement.
Zeig mir bitte, wie es funktioniert. Montre-moi s'il te plait comment ça fonctionne.
Mein Sohn funktioniert nicht wie eine Datenbank. Mon fils ne fonctionne pas comme une banque de données.
Können Sie erklären, wie dieses Gerät funktioniert? Pouvez-vous expliquer comment fonctionne cette machine ?
Wer kann mir sagen, wie eine Glühbirne funktioniert? Qui peut me dire comment une ampoule fonctionne ?
Der Mechanismus funktioniert durch die Kraft des Magnetismus. Le mécanisme fonctionne par la force magnétique.
Könnten Sie uns erklären, wie die Spülmaschine funktioniert? Pourriez-vous nous expliquer comment fonctionne le lave-vaisselle ?
Eine Theorie, die in der Praxis nicht funktioniert, ist reichlich unnütz. Une théorie qui ne fonctionne pas en pratique est plutôt inutile.
Eine Theorie nützt gar wenig, wenn sie in der Praxis nicht funktioniert. Une théorie ne sert pas à grand-chose si elle ne fonctionne pas en pratique.
All das funktioniert anscheinend noch nicht ganz perfekt, aber das System ist interessant. Apparemment, tout ceci ne fonctionne pas encore à la perfection, mais le système ne manque pas d'intérêt.
Ein Laubsauger funktioniert im Prinzip wie ein Staubsauger, wird aber im Freien eingesetzt. Un aspirateur à feuilles mortes fonctionne en principe comme un aspirateur, mais on y a recours à l'extérieur.
Augenscheinlich funktioniert dies alles noch nicht bis zur Vollkommenheit, aber das System ist nicht uninteressant. Apparemment, tout ceci ne fonctionne pas encore à la perfection, mais le système ne manque pas d'intérêt.
Die meisten Aufzüge funktionieren automatisch. La plupart des ascenseurs fonctionnent automatiquement.
Der neue Plan funktionierte gut. Le nouveau plan a bien fonctionné.
Denkst du, dass es funktionieren wird? Penses-tu que cela fonctionnera ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!