Примеры употребления "felds" в немецком с переводом "champ"

<>
Переводы: все13 champ12 campagne1
»Die Grenzen meiner Brache sind die Grenzen meines Felds«, sagte Bauer Ludwig. «Les limites de ma jachère sont les limites de mon champ», disait Louis le fermier.
Auf dem Feld arbeiten Bauern. Des paysans travaillent dans le champ.
Die Felder waren völlig zugeschneit. Les champs étaient couverts par la neige abondante.
Viele Insekten zirpen auf dem Feld. De nombreux insectes chantent dans les champs.
Das Feld ist mit Schnee bedeckt. Le champ est couvert de neige.
Es gibt einen Weg über die Felder. Il y a un chemin à travers les champs.
Sie sind auf dem Feld und rechen Heu zusammen. Ils sont au champ à ramasser le foin.
Eine warme sanfte Briese wehte über die flachen endlosen Felder. Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis.
Tragen Sie Ihre Antwort bitte in das blau unterlegte Feld ein. Introduisez votre réponse dans le champ bleu ci-dessous.
Ich bestieg den Rücken eines Pferdes und ritt auf Feldern und Hügeln umher. Je montai sur le dos d'un cheval et chevauchai par-dessus champs et collines.
Er findet dort einen Egmond und Oranien, die braven Krieger Kaiser Karls, so klug im Kabinett als fürchterlich im Felde. Il y trouvera un Egmont et un Orange, les vaillants guerriers de l'Empereur Charles, aussi avisés au conseil que redoutables sur le champ de bataille.
Indem sie so die Länder ihrer Lehnsmänner vereinigten, schufen die Könige Frankreich. Sie machten es wie die Eigentümer, die ein Feld kaufen, dann ein anderes, dann noch eines und so ihren Landbesitz aufstocken. C'est en réunissant ainsi les pays qui appartenaient à leurs grands vassaux que les rois ont créé la France. Ils ont fait comme les propriétaires qui achètent un champ, puis un autre, puis un autre encore et arrondissent ainsi leur propriété.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!