Примеры употребления "fehler machen" в немецком

<>
Auch ein Lehrer kann Fehler machen. Les enseignants aussi peuvent commettre des fautes.
Sogar ein erfahrener Fahrer kann Fehler machen. Même un conducteur expert peut faire une faute.
Ich fürchte, dass er einen Fehler machen wird. Je crains qu'il commette une erreur.
Ich kann nicht verstehen, wie ich so einen Fehler machen konnte. Je ne comprends pas comment j'ai pu faire une telle erreur.
Du darfst keine Angst haben, Fehler zu machen, wenn du eine Sprache lernst. Tu ne dois pas avoir peur de faire des erreurs lorsque tu apprends une langue.
Hab keine Angst, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst. N'aie pas peur de faire des erreurs quand tu parles anglais.
Habt keine Angst, Fehler zu machen, wenn ihr Englisch sprecht. N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais.
Hab keine Angst davor, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst. N'aie pas peur de faire des fautes lorsque tu parles anglais.
Ich war dumm, so einen Fehler zu machen. J'ai été stupide de faire une telle erreur.
Federico Fellini meinte, intelligente Fehler zu machen, sei eine große Kunst. Federico Fellini pensait que commettre des erreurs intelligentes est du grand art.
Habt keine Angst, Fehler zu machen. N'ayez pas peur de faire des erreurs.
James hatte große Angst, im Unterricht Fehler zu machen und zurechtgewiesen zu werden. James avait une grande peur de faire des erreurs en classe et d’être réprimandé.
Habt nie Angst, Fehler zu machen. N'ayez jamais peur de faire des erreurs.
Er hat Angst, Fehler zu machen. Il a peur de faire des erreurs.
Du musst es vermeiden, diese Art Fehler zu machen. Il faut que tu évites de faire ce genre d'erreurs.
Es ist besser dir Zeit für diese Arbeit zu nehmen, als dich zu beeilen und Fehler zu machen. Il est préférable de prendre le temps pour ce travail, plutôt que de se hâter et de faire des erreurs.
Hab keine Angst, Fehler zu machen. N'aie pas peur de faire des erreurs.
Du brauchst keine Angst zu haben, Fehler zu machen. Tu n'as pas à avoir peur de faire des erreurs.
Wir neigen dazu, Fehler zu machen. Nous avons une propension à faire des erreurs.
Es war dumm von mir, so einen Fehler zu machen. C'était stupide de ma part de faire une telle erreur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!