Примеры употребления "für mich behalten" в немецком

<>
Mit Esperanto kann man alles sagen, trotzdem möchte ich einige Geheimnisse für mich behalten. On peut tout dire en espéranto, cependant, je voudrais garder pour moi quelques secrets.
Bitte beantworten Sie diese Frage für mich. S'il vous plaît, répondez à cette question pour moi.
Er ist ein idealer Ehemann für mich. C'est un mari idéal pour moi.
Ist das für mich? Est-ce pour moi ?
Ich kann nur für mich sprechen. Je peux seulement parler pour moi.
Das ist das letzte Mal, dass ich dich bitte, etwas für mich zu tun. C'est la dernière fois que je te demande de faire quelque chose pour moi.
Was Sie sagen, ergibt für mich absolut keinen Sinn. Ce que vous dites ne fait pour moi aucun sens.
Platon ist mein Freund, aber die Wahrheit hat höheren Wert für mich. Platon est mon ami, mais la vérité a pour moi davantage de valeur.
Könntest du bitte für mich auf meine Wertgegenstände aufpassen? Veux-tu me garder mes effets de valeur, s'il te plait ?
Englisch zu sprechen ist sehr schwer für mich. Parler anglais est très difficile pour moi.
Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich. Je voulus attraper l'oiseau mais ce me fut trop difficile.
Können Sie das eventuell für mich übersetzen? Pouvez-vous éventuellement traduire ceci pour moi ?
Kannst du das vielleicht für mich übersetzen? Peux-tu éventuellement traduire ceci pour moi ?
Gab es Anrufe für mich? Y a-t-il eu des appels pour moi ?
Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch. Pourriez-vous composer le numéro pour moi ? Le téléphone est placé trop haut.
Dieser Schreibtisch ist ein bisschen zu niedrig für mich. Ce bureau est un peu bas pour moi.
Ich habe das Haus ganz für mich allein. J'ai la maison pour moi tout seul.
Ich habe das Buch für mich selbst gekauft, nicht für meine Frau. J'ai acheté ce livre pour moi, pas pour ma femme.
Interessiert er sich für mich? S'intéresse-t-il à moi ?
Das Buch ist für mich; die Blumen sind für uns. Le livre est pour moi; les fleurs sont pour nous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!