Примеры употребления "entscheidest" в немецком с переводом "décider"

<>
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht. C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
Denk darüber nach und sag mir, wie du dich entscheidest. Réfléchis-y et dis-moi ce que tu décides.
Er entschied, seine Abdankung einzureichen. Il a décidé de soumettre sa démission.
Also, hast du dich entschieden? Alors, as-tu décidé ?
Also, haben Sie sich entschieden? Alors, vous êtes-vous décidé ?
Ich muss zwischen diesen beiden entscheiden. Je dois décider entre ces deux-là.
Es ist an Ihnen, zu entscheiden. C'est à vous de décider.
Er entschied nach Fug und Recht. Il décida à bon droit.
Hast du dich noch nicht entschieden? Ne t'es-tu pas encore décidé ?
Haben Sie sich noch nicht entschieden? Ne vous êtes-vous pas encore décidés ?
Wir müssen uns entscheiden, und das sofort. On doit se décider et cela dès maintenant.
Du musst entscheiden, was zu tun ist. À toi de décider que faire.
Es ist deine Aufgabe, dies zu entscheiden. C'est à toi d'en décider.
Das Rennen entschied sich in letzter Sekunde. La course se décida dans la dernière seconde.
Er entschied sich dazu, sie zu heiraten. Il se décida à l'épouser.
Sie entschieden sich, das alte Gebäude abzureißen. Ils se décidèrent à raser le vieil immeuble.
Sie hat sich entschieden, Ärtztin zu werden. Elle a décidé de devenir médecin.
Ich entschied mich, alle Fragen öffentlich zu beantworten. Je me suis décidé à répondre publiquement à toutes les questions.
Das Paar entschied sich ein Waisenkind zu adoptieren. Le couple décida d'adopter un orphelin.
Die Stadt hat sich entschieden, die Straßenbahn abzuschaffen. La ville a décidé de supprimer le tramway.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!