Примеры употребления "ein für alle mal" в немецком

<>
Regeln Sie das ein für alle Mal. Réglez ça une fois pour toutes.
Seien Sie bitte alle mal ruhig. Veuillez être calmes, tous.
Eine Größe passt für alle. Taille unique.
Gibt es genug zu essen für alle? Y a-t-il assez à manger pour tout le monde ?
Jedem Volk seine eigene Sprache und eine zweite gemeinsame für alle. À chaque peuple sa langue, et une seconde, commune, pour tous.
Das Gesetz ist gleich für alle. La loi est la même pour tous.
Sie wird für alle kochen müssen. Elle devra cuisiner pour tout le monde.
Es gibt genügend Plätze für alle. Il y a assez de places pour tout le monde.
Die Kneipe war dem Ansturm nicht gewachsen. Vielleicht hätte man doch nicht mit "Freibier für alle" werben sollen. Le bar n'était pas à la hauteur de la ruée. Peut-être n'aurait-on pas dû annoncer « Bière gratuite pour tous ».
Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist. Je ne peux que me demander si c'est la même chose pour tous les autres.
Gibt es genug Nahrung für alle? Y a-t-il assez de nourriture pour tous ?
Es ist für alle passend. C'est taille unique.
Einer für alle und alle für einen, das ist echte Teamarbeit. Un pour tous et tous pour un, c'est du vrai travail d'équipe.
Sind genug Stühle für alle da? Y a-t-il suffisamment de chaises pour tout le monde ?
Fremdsprachenkenntnisse sind für alle nützlich. La connaissance de langues étrangères est utile à tous.
Ihre Enttäuschung war für alle offensichtlich. Sa déception était évidente pour tous.
Einer für alle, alle für einen Un pour tous, tous pour un
Ist diese Fahrkarte für alle Buslinien gültig? Ce ticket est-il valable sur les lignes d'autobus?
Kannst du ein Lied für alle singen? Peux-tu chanter une chanson pour tout le monde ?
Geld ist ein Schlüssel für alle Türen L'argent est un bon passe-partout
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!