Примеры употребления "die" в немецком с переводом "que"

<>
Nur die Wahrheit ist schön. Rien n'est beau que le vrai.
Es geht um die Wurst. C'est là que tout se joue.
Wird die Sonne morgen scheinen? Est-ce que le soleil brillera demain ?
Appetit ist die beste Soße Il n'y a point de pareille sauce que l'appétit
Die Hamburgerin schwor auf Pariser. La Hambourgeoise ne jurait que par les Parisiens.
Nur die Dummköpfe rühmen sich Il n'y a que les sots que se vantent
Die Franzosen glauben, nichts sei unmöglich. Les Français croient que rien n'est impossible.
Es gibt Sätze, die jeder kennt. Il y a des phrases que tout le monde connaît.
Hast du dir die Hände gewaschen? Est-ce que tu t'es lavé les mains ?
Nur die erste Flasche ist teuer Il n'y a que la première bouteille qui est chère
Ich schätze, die Batterie ist leer. Je suppose que la batterie est vide.
Wie kann ich die Motorhaube öffnen? Comment est-ce que j'ouvre le capot ?
Nichts ist kostbarer als die Freundschaft. Rien n'est plus précieux que l'amitié.
Nicht ist wertvoller als die Gesundheit. Rien n'est plus précieux que la santé.
Wir müssen für die Zukunft vorsorgen. Il est nécessaire que nous pourvoyions pour le futur.
Die Sieben soll eine Glückszahl sein. On dit que le sept est un numéro chanceux.
Die Amerikaner hatten sehr wenig Schießpulver. Les Étasuniens ne disposaient que de très peu de poudre à canon.
Die Türkei war stärker als Griechenland. La Turquie était plus forte que la Grèce.
Kann bitte jemand die Tür öffnen? Est-ce que quelqu'un peut ouvrir la porte s'il vous plaît ?
Es gibt Sätze, die keiner kennt. Il y a des phrases que personne ne connaît.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!